“十分劝饮欲推辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

十分劝饮欲推辞”出自元代刘秉忠的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí fēn quàn yǐn yù tuī cí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“十分劝饮欲推辞”全诗

《鹧鸪天》
元代   刘秉忠
垂柳风边拂万丝。
春光照眼惜花枝。
凤城好景谁来赏,忙杀悠悠世上儿。
歌近耳,酒盈卮。
十分劝饮欲推辞
人生休听渔家曲,一日风波十二

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》刘秉忠 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·垂柳风边拂万丝》是元代刘秉忠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
垂柳风边拂万丝。
春光照眼惜花枝。
凤城好景谁来赏,
忙杀悠悠世上儿。
歌近耳,酒盈卮。
十分劝饮欲推辞。
人生休听渔家曲,
一日风波十二。

诗意:
这首诗词描绘了春日里垂柳被微风拂动的景象。春光明媚,光芒照耀着眼前的花枝。凤城(指美丽的城市)的美景如此宜人,但却没有人来欣赏,因为人们都忙于琐事,繁忙地过着生活。歌声近在耳边,酒杯中的酒已满满盈满,诗人劝人多喝,但自己却推辞。诗人告诫人们不要听那渔家的曲调,因为人生中的风波和变化就像一年中的十二个月那样频繁。

赏析:
这首诗词通过描绘垂柳、春光和凤城的美景,以及诗人对繁忙世事的感慨,表达了对美好事物的珍惜和对生活节奏的反思。诗人感叹人们总是在繁忙中错过了许多美好的景色和时光,忙碌的生活使得人们无法静心欣赏自然的美丽。诗中的饮酒和听歌也是一种寻求放松和享受的方式,但诗人自己却推辞,这或许是在暗示人们要有适度的放松和享受,不要陷入无休止的浮躁之中。

整首诗词通过简洁明快的语言,以及对景色、情感和生活的描绘,传达了对美好的向往和对生活的反思,给人以深思。同时,通过对春光和自然景色的描绘,表达了诗人对自然的热爱和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十分劝饮欲推辞”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

chuí liǔ fēng biān fú wàn sī.
垂柳风边拂万丝。
chūn guāng zhào yǎn xī huā zhī.
春光照眼惜花枝。
fèng chéng hǎo jǐng shuí lái shǎng, máng shā yōu yōu shì shàng ér.
凤城好景谁来赏,忙杀悠悠世上儿。
gē jìn ěr, jiǔ yíng zhī.
歌近耳,酒盈卮。
shí fēn quàn yǐn yù tuī cí.
十分劝饮欲推辞。
rén shēng xiū tīng yú jiā qū, yī rì fēng bō shí èr
人生休听渔家曲,一日风波十二

“十分劝饮欲推辞”平仄韵脚

拼音:shí fēn quàn yǐn yù tuī cí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十分劝饮欲推辞”的相关诗句

“十分劝饮欲推辞”的关联诗句

网友评论


* “十分劝饮欲推辞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十分劝饮欲推辞”出自刘秉忠的 《鹧鸪天·垂柳风边拂万丝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢