“为想归途尽渺茫”的意思及全诗出处和翻译赏析

为想归途尽渺茫”出自清代张问陶的《观我四首 死》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xiǎng guī tú jǐn miǎo máng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“为想归途尽渺茫”全诗

《观我四首 死》
清代   张问陶
胶革全崩傀儡场,岐雷医命竟无方。
千秋许我留真气,百事催人到夕阳。
谁把黄金求骏骨,且余一垅羡生王。
涅槃羽化凭仙佛,为想归途尽渺茫

分类:

《观我四首 死》张问陶 翻译、赏析和诗意

诗词《观我四首 死》是清代张问陶创作的一首作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
胶革全崩傀儡场,
岐雷医命竟无方。
千秋许我留真气,
百事催人到夕阳。
谁把黄金求骏骨,
且余一垅羡生王。
涅槃羽化凭仙佛,
为想归途尽渺茫。

诗意:
这首诗词以死亡为主题,表达了对生命和死亡的思考和感慨。诗人通过描绘一系列生死离别的景象,表达了对生命的脆弱和无常的感叹,同时也表达了对永生和超越凡尘的渴望。

赏析:
这首诗词以描绘傀儡场的景象作为开篇,胶革全崩,形容了世事的无常和变化。接着,诗人提到医治生命的雷神岐雷竟然无法医治自己的命运,表达了对死亡的无奈和恐惧。然后,诗人表达了自己对永生的渴望,希望能够保留真气,延续千秋。然而,百事催人到夕阳,暗示生命的有限和时间的流逝。诗人进一步提出了一个反问,谁会用黄金来寻求长生不死的秘诀,只剩下他自己羡慕生者的王冠。最后两句表达了诗人希望通过涅槃和羽化成为仙佛,以实现回归的愿望,但归途却显得遥远而不可知。

整首诗词通过描绘生死的对比,表达了对生命脆弱和死亡无常的思考。诗人通过反问和描写,表达了对长生不死和超越凡尘的渴望,同时也表达了对生命短暂和归途未卜的感叹。这首诗词以简洁明快的语言,富有意境和哲理,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为想归途尽渺茫”全诗拼音读音对照参考

guān wǒ sì shǒu sǐ
观我四首 死

jiāo gé quán bēng kuǐ lěi chǎng, qí léi yī mìng jìng wú fāng.
胶革全崩傀儡场,岐雷医命竟无方。
qiān qiū xǔ wǒ liú zhēn qì, bǎi shì cuī rén dào xī yáng.
千秋许我留真气,百事催人到夕阳。
shuí bǎ huáng jīn qiú jùn gǔ, qiě yú yī lǒng xiàn shēng wáng.
谁把黄金求骏骨,且余一垅羡生王。
niè pán yǔ huà píng xiān fó, wèi xiǎng guī tú jǐn miǎo máng.
涅槃羽化凭仙佛,为想归途尽渺茫。

“为想归途尽渺茫”平仄韵脚

拼音:wèi xiǎng guī tú jǐn miǎo máng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为想归途尽渺茫”的相关诗句

“为想归途尽渺茫”的关联诗句

网友评论


* “为想归途尽渺茫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为想归途尽渺茫”出自张问陶的 《观我四首 死》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢