“悲鸣别故林”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲鸣别故林”出自唐代孟浩然的《送袁十岭南寻弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bēi míng bié gù lín,诗句平仄:平平平仄平。

“悲鸣别故林”全诗

《送袁十岭南寻弟》
唐代   孟浩然
早闻牛渚咏,今见鶺鴒心。
羽翼嗟零落,悲鸣别故林
苍梧白云远,烟水洞庭深。
万里独飞去,南风迟尔音。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送袁十岭南寻弟》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《送袁十岭南寻弟》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。诗中描绘了诗人送别袁十,袁十南下寻找他的弟弟的情景。

诗文中的牛渚和鶺鴒是地名,牛渚有美丽的景色,而鶺鴒是一种美丽的鸟类,代表着美好的事物。诗人早在听说了牛渚的美景和鶺鴒的音乐,而今见到了鶺鴒的心情。诗中展示了诗人对美景和美妙事物的向往和痛心落寞之情。

诗中的羽翼指的是鶺鴒的翅膀,寓意鶺鴒的羽翼逐渐凋落。诗人以羽翼嗟零落来表达自己对美景逝去、青春消逝的愁苦之情。

悲鸣别故林一句,表示诗人与袁十在这美丽的地方告别,袁十将继续寻找弟弟的踪迹。

苍梧白云远,烟水洞庭深一句,诗人借用了南方地名苍梧和洞庭湖来形容远方的景色。苍梧是现在的广西,洞庭是现在的湖南。这里表达了诗人离别时对遥远而美丽的景色的思念之情。

最后两句表达了诗人对袁十的祝福和期待,希望他能安全到达目的地,并期待他南下悠扬的消息。

整首诗以简练、富有音乐感的语言展示了诗人的离愁别绪以及对美景和美好事物的向往。表达了人在离别时的思乡之情和对远方的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲鸣别故林”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán shí lǐng nán xún dì
送袁十岭南寻弟

zǎo wén niú zhǔ yǒng, jīn jiàn jí líng xīn.
早闻牛渚咏,今见鶺鴒心。
yǔ yì jiē líng luò, bēi míng bié gù lín.
羽翼嗟零落,悲鸣别故林。
cāng wú bái yún yuǎn, yān shuǐ dòng tíng shēn.
苍梧白云远,烟水洞庭深。
wàn lǐ dú fēi qù, nán fēng chí ěr yīn.
万里独飞去,南风迟尔音。

“悲鸣别故林”平仄韵脚

拼音:bēi míng bié gù lín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲鸣别故林”的相关诗句

“悲鸣别故林”的关联诗句

网友评论

* “悲鸣别故林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲鸣别故林”出自孟浩然的 《送袁十岭南寻弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢