“鹡鴒翡翠各毛衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹡鴒翡翠各毛衣”出自宋代陈普的《乙巳邵武建宁夜坐书呈诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí líng fěi cuì gè máo yī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“鹡鴒翡翠各毛衣”全诗

《乙巳邵武建宁夜坐书呈诸公》
宋代   陈普
鹡鴒翡翠各毛衣,未有丝麻亦衣皮。
白书不冠对妻子,要令天地撤方维。

分类:

《乙巳邵武建宁夜坐书呈诸公》陈普 翻译、赏析和诗意

《乙巳邵武建宁夜坐书呈诸公》是宋代诗人陈普的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鹡鴒翡翠各毛衣,
未有丝麻亦衣皮。
白书不冠对妻子,
要令天地撤方维。

诗意:
这首诗词描述了作者陈普夜晚独自坐在邵武建宁之地,并写信给一些高官。诗中通过描绘鹦鹉和翡翠这两种美丽的鸟类,表达了它们不需要丝绸和麻布,它们的羽毛已经足够华丽。接着,作者提到自己的白色书信没有封印,这是一种借代,表达了作者的心境,他希望与妻子心心相印,没有任何顾虑。最后两句话表达了作者的志向,他希望能够改变现实,让天地撤去方维的束缚,创造出更加理想的境界。

赏析:
这首诗词运用了象征和寓意的手法,通过鹦鹉和翡翠这两种美丽的鸟类的形象,表达了作者追求简朴自然的心态。作者通过描绘鸟类不需要华丽的衣饰,暗示了物质世界的繁华并不是人们追求的唯一目标,相反,简朴与自然才是真正的追求。

诗中作者提到自己的白色书信没有封印,表达了他与妻子之间没有隔阂和保留,希望能够与妻子心心相印,真诚相待。这种纯粹的情感表达与作者对自然的追求相呼应,传递出一种恬淡宁静的意境。

最后两句表达了作者的志向,他希望能够改变现实,让天地撤去束缚,创造出更加理想的境界。这种意境表达了作者对于社会和人生的思考,他希望能够超越常规限制,追求更加自由和完美的境界。

总体而言,这首诗词以简练的语言和象征的意象,表达出作者对于自然、情感和理想的追求,传递出恬淡宁静、超越常规的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹡鴒翡翠各毛衣”全诗拼音读音对照参考

yǐ sì shào wǔ jiàn níng yè zuò shū chéng zhū gōng
乙巳邵武建宁夜坐书呈诸公

jí líng fěi cuì gè máo yī, wèi yǒu sī má yì yī pí.
鹡鴒翡翠各毛衣,未有丝麻亦衣皮。
bái shū bù guān duì qī zǐ, yào lìng tiān dì chè fāng wéi.
白书不冠对妻子,要令天地撤方维。

“鹡鴒翡翠各毛衣”平仄韵脚

拼音:jí líng fěi cuì gè máo yī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹡鴒翡翠各毛衣”的相关诗句

“鹡鴒翡翠各毛衣”的关联诗句

网友评论


* “鹡鴒翡翠各毛衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹡鴒翡翠各毛衣”出自陈普的 《乙巳邵武建宁夜坐书呈诸公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢