“秋阴富暮生”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋阴富暮生”出自明代边贡的《送都玄敬(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yīn fù mù shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“秋阴富暮生”全诗

《送都玄敬(二首)》
明代   边贡
驱马别君处,秋阴富暮生
林柯无静叶,江雁有归声。
绿水阊门道,青山建业城。
未能同理楫,延伫独含情。

分类:

作者简介(边贡)

边贡头像

边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。

《送都玄敬(二首)》边贡 翻译、赏析和诗意

《送都玄敬(二首)》是明代边贡所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

驱马别君处,
秋阴富暮生。
林柯无静叶,
江雁有归声。

绿水阊门道,
青山建业城。
未能同理楫,
延伫独含情。

中文译文:

驱马离别于你所在之处,
秋天的阴云丰富了夜晚的生机。
树枝上没有宁静的叶子,
江边的雁儿却带着归巢的鸣声。

绿色的水流经阊门的道路,
青山环绕着建业的城市。
我未能与你共同理解船楫上的心情,
只能延伫着独自怀揣着情感。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人与朋友都玄敬的离别场景,表达了作者对别离的情感和思念之情。

首两句写出了离别时的情境,驱马离别之时,秋天的阴云给夜晚带来了生机和丰富的感觉。接下来的两句通过对比描写了作者内心的孤寂和对友人的思念之情。林柯无静叶,意味着秋天的树叶已经飘落,寓意着孤独和离别。而江边的雁儿却带着归巢的鸣声,象征着友人即将返回故乡,与自己的离别形成鲜明的对比。

后两句通过景色的描绘,营造了一种离愁别绪之感。绿水流过阊门的道路,描绘出一幅宁静而悠闲的画面,而青山环绕着建业的城市,给人一种壮丽而恢弘的感觉。在这样的背景下,诗人未能和友人一同理解船楫上的心情,只能独自怀揣着离愁和思念。

整首诗词以离别和思念为主题,通过对景色和意象的描绘,凸显了诗人内心的孤独和思念之情。表达了对友人的别离之痛和对重逢的期盼,同时也抒发了诗人对友人的深厚情谊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋阴富暮生”全诗拼音读音对照参考

sòng dōu xuán jìng èr shǒu
送都玄敬(二首)

qū mǎ bié jūn chù, qiū yīn fù mù shēng.
驱马别君处,秋阴富暮生。
lín kē wú jìng yè, jiāng yàn yǒu guī shēng.
林柯无静叶,江雁有归声。
lǜ shuǐ chāng mén dào, qīng shān jiàn yè chéng.
绿水阊门道,青山建业城。
wèi néng tóng lǐ jí, yán zhù dú hán qíng.
未能同理楫,延伫独含情。

“秋阴富暮生”平仄韵脚

拼音:qiū yīn fù mù shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋阴富暮生”的相关诗句

“秋阴富暮生”的关联诗句

网友评论


* “秋阴富暮生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋阴富暮生”出自边贡的 《送都玄敬(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢