“溅湿罗衣眉黛愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

溅湿罗衣眉黛愁”出自宋代刘翰的《吴门行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn shī luó yī méi dài chóu,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“溅湿罗衣眉黛愁”全诗

《吴门行》
宋代   刘翰
吴歌婉婉清如水,西风晓自阊门起。
双桡艇子采菱来,翠荇绿滨香十里。
芙蓉影落已知秋,溅湿罗衣眉黛愁
回声荡桨入门去,明月家家秋水流。

分类:

作者简介(刘翰)

刘翰,字武子(一说武之),长沙(今属湖南)人,光宗绍熙中前后在世。曾为高宗宪圣吴皇后侄吴益子琚门客,有诗词投呈张孝祥、范成大。久客临安,迄以布衣终身。今存《小山集》一卷。事见《两宋名贤小集》卷三○五、《沅湘耆旧集》前编卷二三小传。   刘翰诗,以毛晋汲古阁影宋《六十家集》本为底本。校以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集),与新辑集外断句合编为一卷。刘翰做诗追随“四灵”,王渔洋《香祖笔记》对其评价不高。

《吴门行》刘翰 翻译、赏析和诗意

诗词:《吴门行》
朝代:宋代
作者:刘翰

吴歌婉婉清如水,
西风晓自阊门起。
双桡艇子采菱来,
翠荇绿滨香十里。
芙蓉影落已知秋,
溅湿罗衣眉黛愁。
回声荡桨入门去,
明月家家秋水流。

中文译文:
吴歌婉转动听,清澈如水。
西风悄悄从阊门吹来,报晓的钟声响起。
双桨的小船子前来采摘菱藕,
翠绿的荇草在河岸边散发着芬芳,延绵十里。
芙蓉的影子已经映在水中,说明秋天已经到来,
水花溅湿了罗衣,眉眼间透露出忧愁。
船桨的回声在门前荡漾,明亮的月光映照着每个家庭的秋水流淌。

诗意和赏析:
《吴门行》是刘翰的一首宋代诗作,描绘了江南水乡吴地的秋意和风光景色。整首诗通过细腻的描写,展现了江南水乡的美丽景色和浓厚的秋意。

诗的前两句“吴歌婉婉清如水,西风晓自阊门起”以优美的形象描绘了吴地的歌声和清澈如水的风景。接下来的两句“双桡艇子采菱来,翠荇绿滨香十里”则描绘了采菱的小船和郁郁葱葱的绿色植物,给人们带来清新宜人的感觉。

诗的后半部分“芙蓉影落已知秋,溅湿罗衣眉黛愁。回声荡桨入门去,明月家家秋水流”描绘了秋天的景象。芙蓉花的影子落在水中,预示着秋天的到来。水花溅湿了衣裳,诗人的眉目中透露出忧愁之情。最后两句以明亮的月光和家家户户的秋水流淌为结尾,给人以宁静和温馨之感。

整首诗以婉转细腻的语言描绘了江南水乡的秋景,通过描写自然景色和人物情感,展示了江南地区独特的风土人情和秋天的韵味。这首诗充满了浓郁的江南水乡风情,以其清新、细腻和感人之笔,让读者仿佛置身于吴地秋景之中,感受到其中的美和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溅湿罗衣眉黛愁”全诗拼音读音对照参考

wú mén xíng
吴门行

wú gē wǎn wǎn qīng rú shuǐ, xī fēng xiǎo zì chāng mén qǐ.
吴歌婉婉清如水,西风晓自阊门起。
shuāng ráo tǐng zi cǎi líng lái, cuì xìng lǜ bīn xiāng shí lǐ.
双桡艇子采菱来,翠荇绿滨香十里。
fú róng yǐng luò yǐ zhī qiū, jiàn shī luó yī méi dài chóu.
芙蓉影落已知秋,溅湿罗衣眉黛愁。
huí shēng dàng jiǎng rù mén qù, míng yuè jiā jiā qiū shuǐ liú.
回声荡桨入门去,明月家家秋水流。

“溅湿罗衣眉黛愁”平仄韵脚

拼音:jiàn shī luó yī méi dài chóu
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溅湿罗衣眉黛愁”的相关诗句

“溅湿罗衣眉黛愁”的关联诗句

网友评论


* “溅湿罗衣眉黛愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溅湿罗衣眉黛愁”出自刘翰的 《吴门行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢