“惊雄逝兮孤雌翔”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊雄逝兮孤雌翔”出自未知张衡的《歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng xióng shì xī gū cí xiáng,诗句平仄:平平仄平平平平。

“惊雄逝兮孤雌翔”全诗

《歌》
未知   张衡
惊雄逝兮孤雌翔
临归风兮思故乡。

分类:

作者简介(张衡)

张衡头像

张衡(78-139),字平子,汉族,南阳西鄂(今河南南阳市石桥镇)人,我国东汉时期伟大的天文学家、数学家、发明家、地理学家、制图学家、文学家、学者,在汉朝官至尚书,为我国天文学、机械技术、地震学的发展作出了不可磨灭的贡献。由于他的贡献突出,联合国天文组织曾将太阳系中的1802号小行星命名为“张衡星”。

《歌》张衡 翻译、赏析和诗意

《歌》是一首作者未知的诗词,但在您的提问中,您指明了作者为张衡。然而,根据我所了解的信息,张衡是东汉末年的科学家和文学家,他的主要贡献是在天文学和地理学方面。因此,我无法确认张衡是否是这首诗词的作者。请注意,这首诗词的背景和作者的确切信息可能需要进一步的研究。

以下是我根据您提供的诗句的中文译文:

惊雄逝兮孤雌翔。
在雄鸟惊飞离去,孤雌鸟独自翱翔。

临归风兮思故乡。
面对归途的风,思念故乡。

这首诗词的意境和赏析如下:

这首诗词描绘了一幅动人的景象,以雄鸟和雌鸟为主要形象。首句中的“惊雄逝”表达了雄鸟突然飞离的情景,而“孤雌翔”则描述了留在原地的孤雌鸟独自飞翔的形象。这种情景让人感受到离别和孤独的情绪。

第二句“临归风”,表达了面对迎面而来的归途之风。这里的“归”暗示着诗词中的主人公正在离开某个地方,回到他们的故乡。而“思故乡”则表达了对故乡的思念之情。

整首诗词通过描绘鸟的离去和独自飞翔,以及面对归途的风和对故乡的思念,传达了一种离愁别绪和对家乡的眷恋之情。这种情感的抒发常常出现在古代诗词中,让读者感受到离乡背井的孤独和对家园的无限思念。

请注意,由于诗词的背景和作者的确切信息有限,以上的分析仅基于您提供的诗句,并不能确保其准确性。如需进一步了解和确认,请进行更深入的研究。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊雄逝兮孤雌翔”全诗拼音读音对照参考


jīng xióng shì xī gū cí xiáng.
惊雄逝兮孤雌翔。
lín guī fēng xī sī gù xiāng.
临归风兮思故乡。

“惊雄逝兮孤雌翔”平仄韵脚

拼音:jīng xióng shì xī gū cí xiáng
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊雄逝兮孤雌翔”的相关诗句

“惊雄逝兮孤雌翔”的关联诗句

网友评论


* “惊雄逝兮孤雌翔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊雄逝兮孤雌翔”出自张衡的 《歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢