“微雨燕双飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨燕双飞”出自宋代翁宏的《宫词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yǔ yàn shuāng fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“微雨燕双飞”全诗

《宫词》
宋代   翁宏
又是春残也,如何出翠帷。
落花人独立,微雨燕双飞
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉。

分类:

作者简介(翁宏)

[约公元九一五年前后在世]字大举,桂林人。生卒年均不详,不仕。入宋,寓居昭、贺间。与王元、廖融等交游唱和。《宫词》(一作《春残》)等诗最为当时所称。所作诗今存三首。

《宫词》翁宏 翻译、赏析和诗意

《宫词》是一首宋代的诗词,作者是翁宏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又是春残也,如何出翠帷。
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉。

诗意:
这是一首描绘春天渐渐过去的诗词。诗人面对春天的离去,不禁感慨万分。他在宫廷的翠帷之后,思考着如何面对春天的离去。在他的周围,落花纷飞,只有他一个人独自站立。微雨中,燕子成双飞翔,孤零零的人与燕子形成鲜明的对比。诗人凝视着这一切,感觉自己的心魂都要断裂了,这种感觉已经持续了很多年,他的梦境也不再是曾经的样子。此刻正值秋天的夜晚,冷风萧瑟,月亮的光芒在暮色中闪耀。

赏析:
《宫词》以简洁而深刻的语言,刻画了诗人对春天逝去的感慨和对时光流转的思考。诗人通过对景物的描绘,表达了他内心的孤独和无奈。诗中的翠帷象征着宫廷的华丽和封闭,与诗人的孤独形成鲜明的对比。落花纷飞和燕子双飞的形象,进一步强调了诗人的孤独和无依。他的眼中只有这些景物,而他的心灵却如同凋零的花朵一样悲伤。诗人通过描述寓目魂将断、经年梦亦非,表达了他内心深处的痛苦和迷茫。最后,诗人以秋天夜晚的冷风和萧瑟的蟾光作为结尾,给整首诗增添了一种凄凉的氛围,使读者更能感受到诗人内心的哀愁和无奈。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人对光阴流逝、时光荏苒的思考,以及他对生命的短暂和人生的无常的感慨。它展现了一种深沉而忧伤的情绪,引发读者对生命和时光的反思。整首诗以简洁、凄凉的语言,将诗人内心的孤独和无奈表达得淋漓尽致,使读者在阅读中产生共鸣和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨燕双飞”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

yòu shì chūn cán yě, rú hé chū cuì wéi.
又是春残也,如何出翠帷。
luò huā rén dú lì, wēi yǔ yàn shuāng fēi.
落花人独立,微雨燕双飞。
yù mù hún jiāng duàn, jīng nián mèng yì fēi.
寓目魂将断,经年梦亦非。
nà kān xiàng qiū xī, xiāo sà mù chán huī.
那堪向秋夕,萧飒暮蟾辉。

“微雨燕双飞”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ yàn shuāng fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨燕双飞”的相关诗句

“微雨燕双飞”的关联诗句

网友评论


* “微雨燕双飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨燕双飞”出自翁宏的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢