“云帆若鸟飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

云帆若鸟飞”出自唐代孟浩然的《登岘山亭,寄晋陵张少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún fān ruò niǎo fēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“云帆若鸟飞”全诗

《登岘山亭,寄晋陵张少府》
唐代   孟浩然
岘首风湍急,云帆若鸟飞
凭轩试一问,张翰欲来归。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《登岘山亭,寄晋陵张少府》孟浩然 翻译、赏析和诗意

登上岘山亭,给晋陵的张少府寄语

岘山的山头风势非常猛烈,云彩像鸟儿一样飞翔。我站在亭子里思考,突然想向张翰咨询一些问题,希望他能回来。

诗词的中文译文:
登上岘山亭,给晋陵的张少府寄语

岘山的山头风势非常猛烈,云彩像鸟儿一样飞翔。我站在亭子里思考,突然想向张翰咨询一些问题,希望他能回来。

诗意和赏析:
这首诗表达了孟浩然对张翰的思念和期待。岘山强烈的山风和俯瞰山头时云帆飞舞的景象,象征着大自然的壮丽与磅礴,也暗喻着人世间的变迁和漂泊。孟浩然站在登山的亭子里,想起张翰,便试着向他询问一些问题,希望他能回来。凭轩试一问的字句中透露出诗人对友谊的深情和温暖,也暗示着孤独和无助。整首诗以简洁、凝练的语言表达了孟浩然内心的情感和思念之情,展示了唐代文人的豪情壮志和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云帆若鸟飞”全诗拼音读音对照参考

dēng xiàn shān tíng, jì jìn líng zhāng shào fǔ
登岘山亭,寄晋陵张少府

xiàn shǒu fēng tuān jí, yún fān ruò niǎo fēi.
岘首风湍急,云帆若鸟飞。
píng xuān shì yī wèn, zhāng hàn yù lái guī.
凭轩试一问,张翰欲来归。

“云帆若鸟飞”平仄韵脚

拼音:yún fān ruò niǎo fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云帆若鸟飞”的相关诗句

“云帆若鸟飞”的关联诗句

网友评论

* “云帆若鸟飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云帆若鸟飞”出自孟浩然的 《登岘山亭,寄晋陵张少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢