“拂衣何处去”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂衣何处去”出自唐代孟浩然的《京还赠张(一作王)维》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yī hé chǔ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“拂衣何处去”全诗

《京还赠张(一作王)维》
唐代   孟浩然
拂衣何处去,高枕南山南。
欲徇五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《京还赠张(一作王)维》孟浩然 翻译、赏析和诗意

拂衣何处去,高枕南山南。
欲徇五斗禄,其如七不堪。
早朝非晚起,束带异抽簪。
因向智者说,游鱼思旧潭。

中文译文:摆开衣袖的人去了哪里,躺在高高的枕头上,面朝南山。想要追求丰厚的俸禄,可是如此之多还不足以维系生活。早晨起床并不迟,身上的束带扣子不同寻常地解了开来。因为询问贤达,好像游鱼思念过去的池塘。

诗意和赏析:这首诗描绘了一个官员的心情和困惑。第一句“拂衣何处去,高枕南山南。”表达了离开京城追求名利的心情,离开繁华的都市,向南去追寻宁静的生活。第二句“欲徇五斗禄,其如七不堪。”暗指官员追求丰厚的俸禄,却发现即使达到了五斗(五石,古时一石为八斗)禄的程度,也无法满足生活的需要,仍然不堪负担。第三句“早朝非晚起,束带异抽簪。”说明官员早晨起床并不晚,反而提早,而且打扮也不同寻常。最后一句“因向智者说,游鱼思旧潭。”指官员向智者咨询,象征他困惑不解,迷失方向,如同游鱼思念过去的池塘。整首诗写出了官员的矛盾和困惑,也反映了作者孟浩然对社会现象的观察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂衣何处去”全诗拼音读音对照参考

jīng hái zèng zhāng yī zuò wáng wéi
京还赠张(一作王)维

fú yī hé chǔ qù, gāo zhěn nán shān nán.
拂衣何处去,高枕南山南。
yù xùn wǔ dǒu lù, qí rú qī bù kān.
欲徇五斗禄,其如七不堪。
zǎo cháo fēi wǎn qǐ, shù dài yì chōu zān.
早朝非晚起,束带异抽簪。
yīn xiàng zhì zhě shuō, yóu yú sī jiù tán.
因向智者说,游鱼思旧潭。

“拂衣何处去”平仄韵脚

拼音:fú yī hé chǔ qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂衣何处去”的相关诗句

“拂衣何处去”的关联诗句

网友评论

* “拂衣何处去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂衣何处去”出自孟浩然的 《京还赠张(一作王)维》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢