“归卧寂无喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

归卧寂无喧”出自唐代孟浩然的《寄赵正字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī wò jì wú xuān,诗句平仄:平仄仄平平。

“归卧寂无喧”全诗

《寄赵正字》
唐代   孟浩然
正字芸香阁,幽人竹素园。
经过宛如昨,归卧寂无喧
高鸟能择木,羝羊漫触藩。
物情今已见,从此愿忘言。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《寄赵正字》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《寄赵正字》是唐代诗人孟浩然的作品。该诗描写了一个安静祥和的环境,表达了诗人希望能忘却尘世烦扰、追求内心宁静的情愿。

中文译文:
寄给赵正字
正字芸香阁,幽人竹素园。
经过宛如昨,归卧寂无喧。
高鸟能择木,羝羊漫触藩。
物情今已见,从此愿忘言。

诗意和赏析:
这首诗以描述寄给赵正字的信信封的图案为引子,通过描绘一个安静的景象,来表达诗人追求内心宁静的愿望。

诗中的“正字芸香阁”和“幽人竹素园”都是景物的名称,表达了一个安静、祥和的环境。诗人通过使用“经过宛如昨”和“归卧寂无喧”这样的词句,暗示诗人享受着这个宁静的环境。

诗中出现的“高鸟能择木”和“羝羊漫触藩”是意境上的描写,表达了自然界中一切都按照自身的本性行动的意象。这里表达了诗人希望自己也能像自然界的动物一样,按照自己的本性行动,追求内心的宁静。

最后两句“物情今已见,从此愿忘言”是诗人对自己的期许和愿望。物情是指外界的喧嚣和纷扰,诗人希望能看清这些,从而告别外界的烦扰,追求内心的宁静。

整首诗以其简洁明了的语言和深邃的意境,表达了诗人渴望追求宁静的内心愿望,引导读者一起反思人生的真谛。这首诗彰显了孟浩然清幽的审美风格和追求心灵宁静的精神追求,体现了唐代山水田园诗的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归卧寂无喧”全诗拼音读音对照参考

jì zhào zhèng zì
寄赵正字

zhèng zì yún xiāng gé, yōu rén zhú sù yuán.
正字芸香阁,幽人竹素园。
jīng guò wǎn rú zuó, guī wò jì wú xuān.
经过宛如昨,归卧寂无喧。
gāo niǎo néng zé mù, dī yáng màn chù fān.
高鸟能择木,羝羊漫触藩。
wù qíng jīn yǐ jiàn, cóng cǐ yuàn wàng yán.
物情今已见,从此愿忘言。

“归卧寂无喧”平仄韵脚

拼音:guī wò jì wú xuān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归卧寂无喧”的相关诗句

“归卧寂无喧”的关联诗句

网友评论

* “归卧寂无喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归卧寂无喧”出自孟浩然的 《寄赵正字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢