“余欲泛归船”的意思及全诗出处和翻译赏析

余欲泛归船”出自唐代孟浩然的《洞庭湖寄阎九》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yú yù fàn guī chuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“余欲泛归船”全诗

《洞庭湖寄阎九》
唐代   孟浩然
洞庭秋正阔,余欲泛归船
莫辨荆吴地,唯馀水共天。
渺瀰江树没,合沓海潮连。
迟尔为舟楫,相将济巨川。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《洞庭湖寄阎九》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《洞庭湖寄阎九》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。诗中描绘了洞庭湖的秋天景色,并寄托了诗人对友人的思念之情。

诗中写道,洞庭湖在秋天显得辽阔广袤,诗人渴望乘船返回故乡。湖面上波光粼粼,难以分辨出荆州和吴地,只剩下水与天融合在一起。江上的树木渺小不见,海潮汹涌汇聚成一片。诗人迟迟才能乘船渡过湖泽,相与共同渡过浩渺的巨川。

诗意深沉而凄美。孟浩然以洞庭湖秋景来表达对远方友人的思念之情。洞庭湖的景色给诗人带来想起故乡的愿望,然而湖上和湖岸的景色已经变得模糊不清,只剩下一片蔚蓝的天与水相连。诗人深深地感叹着事物的蜕变和离散。最后,诗人描绘了自己乘船渡过湖泽的场景,抒发了与友人共同渡过浩渺人生的期愿。

这首诗以洞庭湖秋景为背景,通过描绘景色改变与友人间的别离之情,表达了人生无常的变幻以及对友情的思念之情。诗人用简练而凄美的语言,将自然景色与人情相结合,展现了孟浩然独特的感慨和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余欲泛归船”全诗拼音读音对照参考

dòng tíng hú jì yán jiǔ
洞庭湖寄阎九

dòng tíng qiū zhèng kuò, yú yù fàn guī chuán.
洞庭秋正阔,余欲泛归船。
mò biàn jīng wú dì, wéi yú shuǐ gòng tiān.
莫辨荆吴地,唯馀水共天。
miǎo mí jiāng shù méi, hé dá hǎi cháo lián.
渺瀰江树没,合沓海潮连。
chí ěr wèi zhōu jí, xiāng jiāng jì jù chuān.
迟尔为舟楫,相将济巨川。

“余欲泛归船”平仄韵脚

拼音:yú yù fàn guī chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余欲泛归船”的相关诗句

“余欲泛归船”的关联诗句

网友评论

* “余欲泛归船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余欲泛归船”出自孟浩然的 《洞庭湖寄阎九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢