“燕玉偶然通一笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕玉偶然通一笑”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其九十八》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn yù ǒu rán tōng yī xiào,诗句平仄:仄仄仄平平平仄。

“燕玉偶然通一笑”全诗

《湖州歌九十八首 其九十八》
宋代   汪元量
杭州万里到幽州,百咏歌成意未休。
燕玉偶然通一笑,歌喉宛转作吴讴。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其九十八》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其九十八》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
杭州万里到幽州,
百咏歌成意未休。
燕玉偶然通一笑,
歌喉宛转作吴讴。

诗意:
这首诗词描绘了诗人从杭州旅行到幽州的路程。他已经写了许多歌词,但是他的创作意境仍未停止。在途中,他偶然遇到了一位美丽的女子,她对他微笑,激发了他更多的歌喉灵感,使他的歌声宛转悠扬,仿佛奏响了吴地的曲调。

赏析:
这首诗词以游历的方式表达了诗人对音乐和诗歌的热爱。他将旅行的过程与创作联系在一起,描述了自己的心境和创作的情感。诗中的"杭州万里到幽州"揭示了诗人所经历的漫长旅途,强调了他的决心和毅力。"百咏歌成意未休"表明他已经创作了许多歌曲,但他的创作欲望并没有停止,仍然充满了灵感和动力。

诗中的"燕玉偶然通一笑"描述了诗人在旅途中遇到的美丽女子,她的微笑让他感到欢喜和愉悦。这个偶然的邂逅激发了他更多的歌喉灵感,使他的歌曲更加动人。"歌喉宛转作吴讴"形容了他的歌声宛转悠扬,仿佛奏响了吴地的曲调,展现了他对音乐的热爱和才华。

整首诗词通过描绘旅行的经历和创作的情感,表达了诗人对音乐的热爱和不断追求创作的决心。诗中的美丽意象和流畅的描写方式使读者感受到了诗人的情感和诗意,同时也展现了他对音乐和诗歌的技巧和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕玉偶然通一笑”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí jiǔ shí bā
湖州歌九十八首 其九十八

háng zhōu wàn lǐ dào yōu zhōu, bǎi yǒng gē chéng yì wèi xiū.
杭州万里到幽州,百咏歌成意未休。
yàn yù ǒu rán tōng yī xiào, gē hóu wǎn zhuǎn zuò wú ōu.
燕玉偶然通一笑,歌喉宛转作吴讴。

“燕玉偶然通一笑”平仄韵脚

拼音:yàn yù ǒu rán tōng yī xiào
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕玉偶然通一笑”的相关诗句

“燕玉偶然通一笑”的关联诗句

网友评论


* “燕玉偶然通一笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕玉偶然通一笑”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其九十八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢