“笑语同今夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑语同今夕”出自唐代孟浩然的《临涣裴明府席遇张十一、房六》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiào yǔ tóng jīn xī,诗句平仄:仄仄平平平。

“笑语同今夕”全诗

《临涣裴明府席遇张十一、房六》
唐代   孟浩然
河县柳林边,河桥晚泊船。
文叨才子会,官喜故人连。
笑语同今夕,轻肥异往年。
晨风理归棹,吴楚各依然。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《临涣裴明府席遇张十一、房六》孟浩然 翻译、赏析和诗意

临涣裴明府席遇张十一、房六

河县柳林边,河桥晚泊船。
文叨才子会,官喜故人连。
笑语同今夕,轻肥异往年。
晨风理归棹,吴楚各依然。

诗词中文译文:

在临涣的柳林边,河桥上的船晚上停泊。
才子裴明府因缘会面,身为官员高兴地会上了故人。
欢笑的语言像今夜一样,美酒的香气却与过去的年份不同。
清晨的风理好了船桨,吴楚两地依然存在。

诗意:

这首诗描绘了孟浩然在临涣柳林边的一次宴会上与张十一、房六相遇的情景。诗中通过渲染晚上河桥上的船停泊、才子们相聚的盛会、笑语盈盈的氛围、美酒的品味以及美丽的清晨风,在朴实中流露出人情味和诗意,表达了友情的珍贵和岁月的流转。

赏析:

这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅临涣柳林边的宴会场景,通过社交中的相聚与重逢以及时间的流转来展现人情味和生活的变迁。诗人并没有过多的铺述细节,而是以简洁的语言勾勒出整个画面,节奏明快,又恰到好处地表达了他对友情和岁月的思考和感慨。

整首诗写景和情结合,字里行间流露出诗人对友情和时光的思考。诗人以自然中的柳林边为背景,通过船晚上停泊的场景营造了一种悠然自得的氛围。同时,他通过才子裴明府和张十一、房六的会面,表达了友情的贵重和宝贵。他们的笑语和轻肥的美酒交相辉映,仿佛重又回到过去的美好时光。

最后一句诗描绘了早晨的景象,清晨的风轻轻拂过船桨,船仍然停在河边,而吴楚两地依然存在。这句话通过对自然景象的描绘,展现了时间的流逝和变迁,但也表达了生活的继续和延续,给人以希望和安慰。

总之,这首诗以简洁明快的语言、自然的描写和深入的思考,展现了诗人对友情和生活的独特观察和感悟,既具有现实的情感,又蕴含了对人生和岁月的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑语同今夕”全诗拼音读音对照参考

lín huàn péi míng fǔ xí yù zhāng shí yī fáng liù
临涣裴明府席遇张十一、房六

hé xiàn liǔ lín biān, hé qiáo wǎn pō chuán.
河县柳林边,河桥晚泊船。
wén dāo cái zǐ huì, guān xǐ gù rén lián.
文叨才子会,官喜故人连。
xiào yǔ tóng jīn xī, qīng féi yì wǎng nián.
笑语同今夕,轻肥异往年。
chén fēng lǐ guī zhào, wú chǔ gè yī rán.
晨风理归棹,吴楚各依然。

“笑语同今夕”平仄韵脚

拼音:xiào yǔ tóng jīn xī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑语同今夕”的相关诗句

“笑语同今夕”的关联诗句

网友评论

* “笑语同今夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑语同今夕”出自孟浩然的 《临涣裴明府席遇张十一、房六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢