“犹逢蜀坂泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹逢蜀坂泥”出自唐代孟浩然的《途中遇晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu féng shǔ bǎn ní,诗句平仄:平平仄仄平。

“犹逢蜀坂泥”全诗

《途中遇晴》
唐代   孟浩然
已失巴陵雨,犹逢蜀坂泥
天开斜景遍,山出晚云低。
馀湿犹沾草,残流尚入溪。
今宵有明月,乡思远凄凄。

分类: 安慰友人

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《途中遇晴》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《途中遇晴》
已失巴陵雨,犹逢蜀坂泥。
天开斜景遍,山出晚云低。
馀湿犹沾草,残流尚入溪。
今宵有明月,乡思远凄凄。

译文:
已经错过了巴陵的雨,却又遇到了蜀坂的泥。
天空打开,斜阳的光景遍布大地,山峦之间,晚云低垂。
仍然残留的湿气沾染在青草上,残余的溪水还在流淌。
今晚有明亮的月光,思乡之情遥远而凄凉。

诗意和赏析:
这首诗写的是旅途中的景色和诗人内心的思绪。诗人通过描绘一系列自然景物,表达了自己在外旅行的心情和对故乡的思念之情。

诗人描述了天空已经放晴,斜阳遍布大地,晚云低垂,给人一种宁静而美丽的感觉。在这美丽的景色下,诗人感受到故乡的思念之情,心中凄凉。

诗中还描绘了青草上残留的湿气和溪水的流淌,给人一种新鲜和活力的感觉,也显示了自然界的永恒和变化。

整首诗以形象鲜明而细致的描绘,表达了诗人对故乡的思念之情和对旅途中美丽景色的感叹。诗人的情感与自然景物相结合,使整首诗充满了情感的张力和意境的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹逢蜀坂泥”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng yù qíng
途中遇晴

yǐ shī bā líng yǔ, yóu féng shǔ bǎn ní.
已失巴陵雨,犹逢蜀坂泥。
tiān kāi xié jǐng biàn, shān chū wǎn yún dī.
天开斜景遍,山出晚云低。
yú shī yóu zhān cǎo, cán liú shàng rù xī.
馀湿犹沾草,残流尚入溪。
jīn xiāo yǒu míng yuè, xiāng sī yuǎn qī qī.
今宵有明月,乡思远凄凄。

“犹逢蜀坂泥”平仄韵脚

拼音:yóu féng shǔ bǎn ní
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹逢蜀坂泥”的相关诗句

“犹逢蜀坂泥”的关联诗句

网友评论

* “犹逢蜀坂泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹逢蜀坂泥”出自孟浩然的 《途中遇晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢