“贾生曾吊屈”的意思及全诗出处和翻译赏析

贾生曾吊屈”出自唐代孟浩然的《晓入南山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǎ shēng céng diào qū,诗句平仄:仄平平仄平。

“贾生曾吊屈”全诗

《晓入南山》
唐代   孟浩然
瘴气晓氛氲,南山复水云。
鲲飞今始见,鸟坠旧来闻。
地接长沙近,江从汨渚分。
贾生曾吊屈,予亦痛斯文。

分类: 古文观止议论规劝

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《晓入南山》孟浩然 翻译、赏析和诗意

中文译文:

大雾散去,晨光透进南山中,空气清新。南山的景色恢复了从前那湿润的氛围,山中的水、云重新交相辉映。巨大的鲲鸟展翅飞翔,这是我今天才看到的奇景,但是坠落的鸟却是我早就曾听说过的。这里是长沙的邻近地区,江水从汨渚地区分流而过。贾生曾是有才华的人,却在生活中遭遇了屈辱,我也对他的遭遇深感痛心。

诗意与赏析:

这首诗以描绘清晨的南山景色为切入点,展示了孟浩然对自然的观察和描写能力。他运用清新雅致的语言,将晨光透过雾气照射在山中,描绘出湿润且清新的气息。他通过比较描述,表达了自己第一次见到巨大的鲲鸟飞翔的震撼之感,同时又提到曾经听闻鸟坠的传闻,展示了时间的流转和历史的传承。最后,他用贾生遭受屈辱的事情作为反衬,表达了自己的同情和对不公平待遇的愤慨。

整首诗以自然景观为背景,通过细腻而生动的描写,展示了作者对大自然景色的喜爱和敏锐的观察力。他运用对比和联想,将自然景色与人事故事相联系,使诗歌更具有情感和思考的深度。通过这样的写作方式,他不仅仅是描绘了一个美丽的自然场景,更表达了对生活和人文的思考和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贾生曾吊屈”全诗拼音读音对照参考

xiǎo rù nán shān
晓入南山

zhàng qì xiǎo fēn yūn, nán shān fù shuǐ yún.
瘴气晓氛氲,南山复水云。
kūn fēi jīn shǐ jiàn, niǎo zhuì jiù lái wén.
鲲飞今始见,鸟坠旧来闻。
dì jiē cháng shā jìn, jiāng cóng mì zhǔ fēn.
地接长沙近,江从汨渚分。
jiǎ shēng céng diào qū, yǔ yì tòng sī wén.
贾生曾吊屈,予亦痛斯文。

“贾生曾吊屈”平仄韵脚

拼音:jiǎ shēng céng diào qū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贾生曾吊屈”的相关诗句

“贾生曾吊屈”的关联诗句

网友评论

* “贾生曾吊屈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贾生曾吊屈”出自孟浩然的 《晓入南山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢