“怅望王孙芳草”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望王孙芳草”出自宋代郑仅的《调笑转踏/调笑令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chàng wàng wáng sūn fāng cǎo,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“怅望王孙芳草”全诗

《调笑转踏/调笑令》
宋代   郑仅
梦悄。
翠屏晓。
帐里薰炉残蜡照。
赏心乐事能多少。
忍听阳关声调。
明朝门外长安道。
怅望王孙芳草

分类: 调笑

作者简介(郑仅)

郑仅(1047~1113) 字彦能,彭城(今江苏徐州)人。第进士。历官显谟阁待制,出知宁州,徙秦州。崇宁中为熙河路都转运使。召拜户部侍郎,改吏部侍郎,知徐州。政和三年终显谟阁直学士、通议大夫,赠光禄大夫,谥修敏。《全宋词》存其词12首,均描写男女恋情。

《调笑转踏/调笑令》郑仅 翻译、赏析和诗意

《调笑转踏/调笑令》是一首宋代的诗词,作者是郑仅。这首诗词描述了一种悄悄的梦境,清晨时分,翠屏上的阳光透过帐幔照在燃烧残留的蜡烛上。作者在这个时刻回忆起自己曾经经历过的愉快事情,然而他却要忍受阳关的离别之声。他眺望着明天,看见了长安道上的行人,感到无比忧伤。他心中怀念着曾经与自己相伴的王孙,以及他们一起赏芳草的美好时光。

以下是这首诗词的中文译文:

梦悄,翠屏晓,
帐里薰炉残蜡照。
赏心乐事能多少,
忍听阳关声调。
明朝门外长安道,
怅望王孙芳草。

这首诗词表达了作者的情感和思考,具有以下几个方面的诗意和赏析:

1. 梦幻的场景:诗词以梦境为背景,描绘了清晨时分的寂静景象,翠屏映照着微弱的阳光,给人一种梦幻般的感觉。这种环境为后面的情感抒发提供了一种特殊的氛围。

2. 快乐与离别的对比:诗中提到了作者过去的快乐回忆,这些快乐事情给他带来了赏心乐事。然而,他却要忍受阳关离别的声音,这种对比突出了作者内心的矛盾和苦闷。

3. 对长安和王孙的思念:明朝门外长安道的景象引发了作者对未来的思考,他感到忧伤和留恋。他怀念曾经陪伴他的王孙,以及他们一起欣赏芳草的美好时光。这种思念和怀念表达了作者的情感和对过去的眷恋之情。

整首诗词通过描绘梦幻的景象,表达了作者内心的矛盾和思考。诗中的离别、忧伤和对过去的怀念,营造出一种忧郁的氛围。这首诗词既体现了宋代文人的情感表达风格,又表达了作者个人的情感体验,具有一定的诗意和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望王孙芳草”全诗拼音读音对照参考

tiáo xiào zhuǎn tà tiáo xiào lìng
调笑转踏/调笑令

mèng qiāo.
梦悄。
cuì píng xiǎo.
翠屏晓。
zhàng lǐ xūn lú cán là zhào.
帐里薰炉残蜡照。
shǎng xīn lè shì néng duō shǎo.
赏心乐事能多少。
rěn tīng yáng guān shēng diào.
忍听阳关声调。
míng cháo mén wài cháng ān dào.
明朝门外长安道。
chàng wàng wáng sūn fāng cǎo.
怅望王孙芳草。

“怅望王孙芳草”平仄韵脚

拼音:chàng wàng wáng sūn fāng cǎo
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望王孙芳草”的相关诗句

“怅望王孙芳草”的关联诗句

网友评论


* “怅望王孙芳草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望王孙芳草”出自郑仅的 《调笑转踏/调笑令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢