“援琴请尽奴衷素”的意思及全诗出处和翻译赏析

援琴请尽奴衷素”出自宋代赵令畤的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuán qín qǐng jǐn nú zhōng sù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“援琴请尽奴衷素”全诗

《蝶恋花》
宋代   赵令畤
碧沼鸳鸯交颈舞。
正恁双栖,又遣分飞去。
洒翰赠言终不许。
援琴请尽奴衷素
曲未成声先怨慕。
忍泪凝情,强作霓裳序。
弹到离愁凄咽处。
弦肠俱断梨花雨。

分类: 蝶恋花

作者简介(赵令畤)

赵令畤头像

赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

《蝶恋花》赵令畤 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代赵令畤创作的《蝶恋花·碧沼鸳鸯交颈舞》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧色的湖泊中,鸳鸯相互交颈起舞。
它们正如此相依相偎,却又被命运迫使分离。
洒下的墨汁写下的话语始终不允许实现。
我弹琴请你尽情表达你的内心真情。
曲调还未奏响,就已经怨慕心生。
忍住泪水凝结着深情,勉强弹奏出霓裳之曲。
弹到表达离愁凄咽之处,琴弦和人的心都断裂如梨花雨。

诗意:
这首诗词描绘了一幅鸳鸯在碧色湖泊中相互依偎起舞的情景。它们表现出深深的依恋,然而命运使它们不得不分离。诗人通过描写鸳鸯的舞蹈来表达人与人之间的情感纠葛和离愁别绪。诗中抒发了作者对离别的痛苦和对爱情的渴望,同时也表达了诗人内心深处的感伤和哀愁之情。

赏析:
这首诗词以鸳鸯的舞蹈为主题,以描绘动态的舞姿来表达人情世态。通过鸳鸯相互交颈的舞蹈形象,表现了人与人之间的深情依恋和无奈分离。诗人运用了丰富的意象和形容词,如"碧色"、"洒翰"、"离愁凄咽"等,使诗词充满了浓郁的感情色彩。诗词中的音乐元素也很突出,如"援琴请尽奴衷素"、"弹到离愁凄咽处"等,通过音乐的表达增强了诗词的艺术感染力。

整首诗词以离别和相思为主题,表达了作者对离别的痛苦和对爱情的渴望。诗人通过描绘鸳鸯的舞蹈形象,抒发了自己内心深处的感伤和哀愁之情。这首诗词以其优美的语言、深刻的情感和独特的意境,展现了宋代诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“援琴请尽奴衷素”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

bì zhǎo yuān yāng jiāo jǐng wǔ.
碧沼鸳鸯交颈舞。
zhèng nèn shuāng qī, yòu qiǎn fēn fēi qù.
正恁双栖,又遣分飞去。
sǎ hàn zèng yán zhōng bù xǔ.
洒翰赠言终不许。
yuán qín qǐng jǐn nú zhōng sù.
援琴请尽奴衷素。
qū wèi chéng shēng xiān yuàn mù.
曲未成声先怨慕。
rěn lèi níng qíng, qiáng zuò ní cháng xù.
忍泪凝情,强作霓裳序。
dàn dào lí chóu qī yān chù.
弹到离愁凄咽处。
xián cháng jù duàn lí huā yǔ.
弦肠俱断梨花雨。

“援琴请尽奴衷素”平仄韵脚

拼音:yuán qín qǐng jǐn nú zhōng sù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“援琴请尽奴衷素”的相关诗句

“援琴请尽奴衷素”的关联诗句

网友评论


* “援琴请尽奴衷素”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“援琴请尽奴衷素”出自赵令畤的 《蝶恋花·碧沼鸳鸯交颈舞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢