“禅房花木深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅房花木深”全诗
不知何年树,殆为今日设。
窗扉落林影,时复乱风月。
喧声了不闻,幽弄极可悦。
玉溪僧所庐,无似许明洁。
颇疑三昧手,断取从三浙。
禅房花木深,此语信佳绝。
何以落其成,炉烹荐茗雪。
分类:
《清樾轩》曾逮 翻译、赏析和诗意
《清樾轩》是一首宋代的诗词,作者是曾逮。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清樾轩,开窗在一片幽静的花园中,围绕着房屋而得到清幽的景致。不知道是何年种下的树木,几乎就像是今天才刚刚栽种下来的。窗扉上落下树林的影子,不断地变幻着风月的景色。喧嚣的声音完全听不见,只能在幽静的环境中欣赏到自然的乐趣。这样的幽静环境非常令人愉悦。
这里提到了玉溪僧的住所,没有人能与许明洁相比。作者颇为怀疑玉溪僧掌握了某种超凡的手段,能够从三浙地区获得无与伦比的茶叶。禅房中花木葱茏,这里的景色可谓绝佳。不知道是如何实现的,竟然能够将茶叶炉烹而成,这样的美景真是难以置信。
这首诗词通过描绘清幽的花园和幽静的环境,表达了作者对自然和宁静的向往。在喧嚣的世界中,这个地方成了作者心灵的庇护所,他可以在这里远离喧嚣,感受到大自然的美妙和宁静。同时,作者也借用了玉溪僧与许明洁的对比,暗示了人们常常渴望超越常规的境地,追求更高层次的美好事物。整首诗以清幽的景色和禅修的意境为主题,通过描绘细腻的自然景致和隐喻的手法,表达了对宁静和美好境地的追求。
“禅房花木深”全诗拼音读音对照参考
qīng yuè xuān
清樾轩
kāi xuān zài dú yuán, rào wū dé qīng yuè.
开轩在独园,绕屋得清樾。
bù zhī hé nián shù, dài wèi jīn rì shè.
不知何年树,殆为今日设。
chuāng fēi luò lín yǐng, shí fù luàn fēng yuè.
窗扉落林影,时复乱风月。
xuān shēng liǎo bù wén, yōu nòng jí kě yuè.
喧声了不闻,幽弄极可悦。
yù xī sēng suǒ lú, wú sì xǔ míng jié.
玉溪僧所庐,无似许明洁。
pō yí sān mèi shǒu, duàn qǔ cóng sān zhè.
颇疑三昧手,断取从三浙。
chán fáng huā mù shēn, cǐ yǔ xìn jiā jué.
禅房花木深,此语信佳绝。
hé yǐ luò qí chéng, lú pēng jiàn míng xuě.
何以落其成,炉烹荐茗雪。
“禅房花木深”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。