“老蛟吹涎海波沸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老蛟吹涎海波沸”全诗
飞琼玉楼不知处,杂佩丁珰隔烟语。
三青山鸟去不来,六龙落日只衔哀。
呼声嗷嗷动天地,老蛟吹涎海波沸。
分类:
《又仙山行》范端臣 翻译、赏析和诗意
《又仙山行》是一首宋代的诗词,作者是范端臣。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙山仙山郁嵯峨,
紫烟氤氲生绿波。
飞琼玉楼不知处,
杂佩丁珰隔烟语。
三青山鸟去不来,
六龙落日只衔哀。
呼声嗷嗷动天地,
老蛟吹涎海波沸。
诗意:
这首诗以仙山为背景,描绘了山脉的壮丽景色和神秘氛围。仙山郁郁葱葱,紫色的烟雾弥漫,形成了绿色的波浪。在这仙山上,有飞舞的珍贵宝石楼阁,但它们的所在地却不为人知,只能隔着烟雾听到佩玉和铃铛发出的声音。三座青山上的鸟儿不再归来,六条巨龙只能在落日时吞吐哀鸣。呼啸声震动着天地,老蛟嘶吼使海波沸腾。
赏析:
这首诗词以生动的形象描绘了一个神秘而壮丽的仙山景色。仙山的美景被紫色的烟雾包围,给人一种梦幻般的感觉。诗中提到的飞琼玉楼和杂佩丁珰增加了神秘色彩,使读者对这座仙山充满了好奇和幻想。但是,这座仙山似乎并不是人间能够轻易进入的地方,飞琼玉楼的所在地成为一个谜。诗中的鸟儿和龙也具有象征意义,它们的失踪和哀鸣似乎暗示了某种难以言喻的悲剧或变故。整首诗气势磅礴,描绘了山脉的壮丽景色,展示了作者对自然界奇妙变幻的感受和想象力。
“老蛟吹涎海波沸”全诗拼音读音对照参考
yòu xiān shān xíng
又仙山行
xiān shān xiān shān yù cuó é, zǐ yān yīn yūn shēng lǜ bō.
仙山仙山郁嵯峨,紫烟氤氲生绿波。
fēi qióng yù lóu bù zhī chù, zá pèi dīng dāng gé yān yǔ.
飞琼玉楼不知处,杂佩丁珰隔烟语。
sān qīng shān niǎo qù bù lái, liù lóng luò rì zhǐ xián āi.
三青山鸟去不来,六龙落日只衔哀。
hū shēng áo áo dòng tiān dì, lǎo jiāo chuī xián hǎi bō fèi.
呼声嗷嗷动天地,老蛟吹涎海波沸。
“老蛟吹涎海波沸”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。