“故国似人犹可喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国似人犹可喜”出自宋代许及之的《北方馆馹屏风皆画落墨牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó shì rén yóu kě xǐ,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“故国似人犹可喜”全诗

《北方馆馹屏风皆画落墨牡丹》
宋代   许及之
亭车京洛净风沙,几见屏开落墨花。
故国似人犹可喜,穠肌何况谢铅华。

分类:

作者简介(许及之)

许及之(?~一二○九),字深甫,温州永嘉(今浙江温州)人。孝宗隆兴元年(一一六三)进士。淳熙七年(一一八○)知袁州分宜县(明正德《袁州府志》卷六)。以荐除诸军审计,迁宗正簿。十五年,为拾遗。光宗受禅,除军器监、迁太常少卿,以言者罢。绍熙元年(一一九○)除淮南东路运判兼提刑,以事贬知庐州。召除大理少卿。宁宗即位,除吏部尚书兼给事中。以谄事韩侂胄,嘉泰二年(一二○二)拜参知政事,进知枢密院兼参政。韩败,降两官,泉州居住。嘉定二年卒。

《北方馆馹屏风皆画落墨牡丹》许及之 翻译、赏析和诗意

《北方馆馹屏风皆画落墨牡丹》是宋代许及之所作的一首诗词。这首诗词描绘了北方国家馆中的屏风上画有落墨牡丹的美景,并表达了对国家繁荣昌盛和美好事物的赞美。

以下是这首诗词的中文译文:

亭车京洛净风沙,
几见屏开落墨花。
故国似人犹可喜,
穠肌何况谢铅华。

诗词的意境描绘了京城和洛阳的宫殿中,清风吹拂着,扫去了沙尘,几乎可以看到屏风上描绘的落墨牡丹的花朵。作者认为国家的繁荣就像这些美丽花朵一样令人欣喜,而且国家的繁荣之美还超越了世间一切华丽而短暂的事物。

这首诗词通过对景物的描绘,表达了作者对国家繁荣的赞美和对美好事物的追求。牡丹被视为中国传统文化中的象征之一,具有富丽堂皇、繁荣昌盛的意象。诗中的落墨牡丹更是运用了中国绘画的技法,将花朵的美丽以墨色展现,给人以深沉和神秘的感觉。

整首诗词以简练的语言描绘了北方国家馆中的景色,通过景物的描绘表达了作者对国家繁荣的喜悦和对美好事物的追求。通过描绘落墨牡丹的美丽,诗中更蕴含了一种超越尘世的永恒之美和价值的思考。这首诗词展示了宋代文人对国家繁荣和美好事物的向往和赞美,同时也展现了中国传统文化中对美的追求和对艺术的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国似人犹可喜”全诗拼音读音对照参考

běi fāng guǎn rì píng fēng jiē huà luò mò mǔ dān
北方馆馹屏风皆画落墨牡丹

tíng chē jīng luò jìng fēng shā, jǐ jiàn píng kāi luò mò huā.
亭车京洛净风沙,几见屏开落墨花。
gù guó shì rén yóu kě xǐ, nóng jī hé kuàng xiè qiān huá.
故国似人犹可喜,穠肌何况谢铅华。

“故国似人犹可喜”平仄韵脚

拼音:gù guó shì rén yóu kě xǐ
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国似人犹可喜”的相关诗句

“故国似人犹可喜”的关联诗句

网友评论


* “故国似人犹可喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国似人犹可喜”出自许及之的 《北方馆馹屏风皆画落墨牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢