“向风帘羞见”的意思及全诗出处和翻译赏析

向风帘羞见”出自宋代刘仙伦的《满江红》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng fēng lián xiū jiàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“向风帘羞见”全诗

《满江红》
宋代   刘仙伦
著意留春,留不住、春归难恋。
最苦是、梅天烟雨,麦秋庭院。
嫩竹阴浓莺出谷,柔桑采尽蚕成茧。
奈沈腰、宽尽有谁知,难消遣。
幽阁恨,双眉敛。
香笺寄,飞鸿远。
向风帘羞见,一双归燕。
翠被闲将情做梦,青楼赚得恩成怨。
对尊前、莫惜唤琼姬,持杯劝。

分类: 满江红

作者简介(刘仙伦)

刘仙伦头像

刘仙伦(生卒年不详)一名儗,字叔儗,号招山,庐陵(今江西吉安)人。与刘过齐名,称为“庐陵二布衣”。著有《招山小集》一卷。赵万里《校辑宋金元人词》辑为《招山乐章》一卷。

《满江红》刘仙伦 翻译、赏析和诗意

《满江红·著意留春》是宋代刘仙伦创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
用心留住春天,却无法挽留,春天归去难以舍弃。最令人痛苦的是,梅天的烟雨,麦秋的庭院。嫩竹的阴影浓密,黄莺从山谷飞出,柔软的桑树采尽了蚕茧。可是,沉思的人知道,宽广的腰围背后隐藏的是怎样的辛苦,难以消遣。幽深的阁楼中充满了悲伤,双眉紧皱。香信被寄出,飞鸿飞得遥远。在向风的帘子后羞怯地相见,一对归来的燕子。翠绿的被子闲置着,将情感化为梦境,而青楼却因此赚得了爱情变成怨恨。在宴会上,不要舍弃唤起琼姬的机会,拿起酒杯劝酒。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对春天的留恋和无奈。诗中描绘了春天的美景,如梅花飘零的烟雨、麦秋的庭院和竹林中鸟儿的鸣唱,以及桑树的蚕茧。然而,作者意识到春天的离去不可避免,这让他感到痛苦和无奈。

诗中的幽阁、双眉、香笺、飞鸿、向风帘、归燕等形象都描绘出一种忧伤和离别的氛围。作者通过描写翠被闲置、青楼赚得恩成怨等情节,表达了对爱情的失望和辛酸,以及在宴会上不舍得错过唤起琼姬的机会的劝酒之意。

整首诗以细腻的笔触和凄凉的意境展现了作者内心的情感和对逝去春天的留恋。它表达了人们在物换星移、时光流转中难以挽回的遗憾和无奈,以及对爱情的苦闷和欲言又止的心情。这首诗词通过细腻的描写和情感的抒发,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向风帘羞见”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

zhe yì liú chūn, liú bú zhù chūn guī nán liàn.
著意留春,留不住、春归难恋。
zuì kǔ shì méi tiān yān yǔ, mài qiū tíng yuàn.
最苦是、梅天烟雨,麦秋庭院。
nèn zhú yīn nóng yīng chū gǔ, róu sāng cǎi jǐn cán chéng jiǎn.
嫩竹阴浓莺出谷,柔桑采尽蚕成茧。
nài shěn yāo kuān jǐn yǒu shéi zhī, nán xiāo qiǎn.
奈沈腰、宽尽有谁知,难消遣。
yōu gé hèn, shuāng méi liǎn.
幽阁恨,双眉敛。
xiāng jiān jì, fēi hóng yuǎn.
香笺寄,飞鸿远。
xiàng fēng lián xiū jiàn, yī shuāng guī yàn.
向风帘羞见,一双归燕。
cuì bèi xián jiāng qíng zuò mèng, qīng lóu zuàn de ēn chéng yuàn.
翠被闲将情做梦,青楼赚得恩成怨。
duì zūn qián mò xī huàn qióng jī, chí bēi quàn.
对尊前、莫惜唤琼姬,持杯劝。

“向风帘羞见”平仄韵脚

拼音:xiàng fēng lián xiū jiàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向风帘羞见”的相关诗句

“向风帘羞见”的关联诗句

网友评论


* “向风帘羞见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向风帘羞见”出自刘仙伦的 《满江红·著意留春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢