“相亲长道情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相亲长道情”全诗
不管陶令野,有节伯夷清。
一见消尘虑,相亲长道情。
秋见着梧叶,时作九皋声。
分类:
《鹤》危稹 翻译、赏析和诗意
《鹤》是一首宋代诗词,作者是危稹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鹤在雪衣中显得楚楚动人,
在烟霞的小径上行走。
它不在乎陶渊明般的田园野趣,
却有着节度的伯夷般的清高。
一见到它,尘世的烦恼都会消散,
与之亲近,心灵长久相通。
秋天看到梧桐树叶的时候,
它会唱出九皋(九曲黄河的古称)的声音。
诗意:
这首诗词以描绘鹤为主题,通过鹤的形象表达了清高自然、超脱尘世的境界。鹤被描绘成雪衣中的美丽动物,它优雅地行走在烟霞弥漫的小径上。与陶渊明的田园诗不同,鹤不追求田园的乐趣,而是具备了伯夷的高洁节度。当人们见到它时,内心的尘世烦恼就会消散,与鹤相亲近会产生深厚的情感共鸣。在秋天,当鹤看到梧桐树叶时,它会唱出九皋的声音,表达自然与天地之间的和谐与共鸣。
赏析:
这首诗词通过描绘鹤的形象,表达了对清高自然、追求超脱尘世的向往与赞美。鹤作为中国文化中的象征性动物,具备了高洁、纯净、超然的特质,代表了人们对理想境界的追求。诗中的鹤在雪衣中显得楚楚动人,行走在烟霞弥漫的小径上,形象生动而美丽。与陶渊明的田园诗不同,诗人用鹤来表达一种更高尚的清高境界,超越了世俗的喧嚣和浮躁。诗人通过描绘鹤的形象,表达了自己对清高、超脱的追求,并以此来抒发对纯净、和谐自然的向往。整首诗词意境高远,寄托了诗人对理想世界的向往和追求,让人感受到一种超然物外的宁静与美好。
“相亲长道情”全诗拼音读音对照参考
hè
鹤
chǔ chǔ xuě yī míng, yān xiá jìng lǐ xíng.
楚楚雪衣明,烟霞径里行。
bù guǎn táo lìng yě, yǒu jié bó yí qīng.
不管陶令野,有节伯夷清。
yī jiàn xiāo chén lǜ, xiāng qīn zhǎng dào qíng.
一见消尘虑,相亲长道情。
qiū jiàn zhe wú yè, shí zuò jiǔ gāo shēng.
秋见着梧叶,时作九皋声。
“相亲长道情”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。