“欲去更徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲去更徘徊”出自宋代朱涣的《入山二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qù gèng pái huái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“欲去更徘徊”全诗

《入山二首》
宋代   朱涣
溪头浴吾须,树底荫吾影。
四顾无人来,独坐了俄顷。
欲去更徘徊,夕阳射峰顶。

分类:

《入山二首》朱涣 翻译、赏析和诗意

《入山二首》是宋代朱涣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
溪头浴吾须,
树底荫吾影。
四顾无人来,
独坐了俄顷。
欲去更徘徊,
夕阳射峰顶。

诗意:
这首诗词描绘了诗人进入山中的情景和内心的感受。诗人在溪水旁洗涤自己的胡须,树下透过树荫看到自己的影子。四周没有人来,他独自坐了一会儿。他本有离去的念头,但又不禁停留观望。夕阳的余辉射在峰顶上,给整个场景增添了一抹壮美的色彩。

赏析:
这首诗词以简洁的语言和自然的景物描写,表达了诗人在山中的一种寂静与思索的心境。通过描绘溪水、树木和夕阳等自然景物,诗人展现了山中的宁静与美丽。诗中的"溪头浴吾须"和"树底荫吾影"揭示了诗人的身世与存在感,他在这个宁静的环境中找到了内心的寄托。

诗人在这个无人的山中,独自坐着,思绪可能漫游在过去和未来之间。他虽然有离去的念头,但又徘徊不决。夕阳射在峰顶上,暗示了时间的流动和变化,可能让诗人更深地思考自己的人生和未来的方向。

整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,将自然景物与人物情感融合在一起,营造出一种宁静而思索的氛围。通过观察自然景物,诗人在山中找到了一种与自己内心对话的机会,也表达了对生命和人生的思考。整体上,这首诗词展示了宋代文人对自然与人生的敏感洞察与情感抒发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲去更徘徊”全诗拼音读音对照参考

rù shān èr shǒu
入山二首

xī tóu yù wú xū, shù dǐ yīn wú yǐng.
溪头浴吾须,树底荫吾影。
sì gù wú rén lái, dú zuò le é qǐng.
四顾无人来,独坐了俄顷。
yù qù gèng pái huái, xī yáng shè fēng dǐng.
欲去更徘徊,夕阳射峰顶。

“欲去更徘徊”平仄韵脚

拼音:yù qù gèng pái huái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲去更徘徊”的相关诗句

“欲去更徘徊”的关联诗句

网友评论


* “欲去更徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲去更徘徊”出自朱涣的 《入山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢