“藤蓑今去落谁家”的意思及全诗出处和翻译赏析

藤蓑今去落谁家”出自明代黄中的《读陈白沙诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:téng suō jīn qù luò shuí jiā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“藤蓑今去落谁家”全诗

《读陈白沙诗》
明代   黄中
天风吹散铁桥花,白日江门卧钓槎。
欲问烟波旧消息,藤蓑今去落谁家

分类:

作者简介(黄中)

黄中头像

黄中(1096-1180)宋邵武(今福建邵武)人,绍兴五年榜眼,除起居郎,累官兵部尚书,端明殿大学士,封江夏郡开国公。南宋著名主战派大臣。反对秦桧投降行径,上书陈十要道:用人而不自用,公议进退人员,察邪正,广言路,核事实,节使度,择监司,惩贪吏,陈方略,考兵籍。岳飞遇害,中公当众质问秦桧:“岳飞何罪?”后因桧追捕,徙外二十多年。秦桧死后被召用,任礼部尚书,兼国子司业。卒赠太师,谥简肃,朱熹为公作墓志铭。

《读陈白沙诗》黄中 翻译、赏析和诗意

《读陈白沙诗》是一首明代诗词,作者是黄中。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天风吹散铁桥花,
白日江门卧钓槎。
欲问烟波旧消息,
藤蓑今去落谁家。

诗意:
这首诗词描绘了诗人读陈白沙的诗时的景象和心情。诗人感叹天风吹散了铁桥上的花朵,白天时他躺在江门上,钓鱼乘凉。他渴望知道烟波中过去的消息,而现在他的藤蓑(渔夫用的雨衣)却落在了谁家。

赏析:
这首诗词通过对自然景物和诗人内心感受的描绘,展现了一种淡泊寂静的意境。描述天风吹散铁桥上的花朵,表现出自然界中的无常和变幻,与人事的无常相呼应。诗人白日卧钓槎,表现了他对闲适自在生活的向往和追求,渴望远离喧嚣与纷杂,享受宁静的时光。

诗的最后两句引发了人们的思考。诗人想知道过去的消息,但他的藤蓑却落在了他不知道的人家。这种情节的设置,使诗词增加了一层神秘感和哲理意味。藤蓑的落在他人家中,象征着时光的流转和人事的变迁,也暗示诗人对于过去的事物已经无法追寻和拥有。整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对自然、对人生的思考,以及对过去时光的追忆和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藤蓑今去落谁家”全诗拼音读音对照参考

dú chén bái shā shī
读陈白沙诗

tiān fēng chuī sàn tiě qiáo huā, bái rì jiāng mén wò diào chá.
天风吹散铁桥花,白日江门卧钓槎。
yù wèn yān bō jiù xiāo xī, téng suō jīn qù luò shuí jiā.
欲问烟波旧消息,藤蓑今去落谁家。

“藤蓑今去落谁家”平仄韵脚

拼音:téng suō jīn qù luò shuí jiā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藤蓑今去落谁家”的相关诗句

“藤蓑今去落谁家”的关联诗句

网友评论


* “藤蓑今去落谁家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藤蓑今去落谁家”出自黄中的 《读陈白沙诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢