“无声膝上琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无声膝上琴”出自宋代陈诜的《和祖择之学士袁州庆丰堂十咏》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú shēng xī shàng qín,诗句平仄:平平平仄平。
“无声膝上琴”全诗
《和祖择之学士袁州庆丰堂十咏》
有象阶前景,无声膝上琴。
何劳今郑卫,视听不关心。
何劳今郑卫,视听不关心。
分类:
《和祖择之学士袁州庆丰堂十咏》陈诜 翻译、赏析和诗意
《和祖择之学士袁州庆丰堂十咏》是宋代诗人陈诜所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有象阶前景,无声膝上琴。
何劳今郑卫,视听不关心。
诗意:
这首诗词通过描绘袁州庆丰堂的景色,表达了诗人的心境。诗人在庆丰堂的象阶前观赏景色,但他身上没有琴声,心中也没有音乐的欢愉。他认为视听的享受并不是他现在所关心的重点,与当下的郑卫之事无关。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了诗人的情感和思考。首句“有象阶前景,无声膝上琴”描绘了诗人面对美景却没有琴声伴随的情景。这里的“象阶前景”指的是庆丰堂前的景色,象阶是指前面的台阶,意味着他站在高处俯瞰,眺望着美景。而“无声膝上琴”则暗示了他的内心空虚和寂寞,没有音乐的陪伴。
接着的两句“何劳今郑卫,视听不关心”,表达了诗人对于现实生活中琐碎事务的冷漠态度。他说“何劳今郑卫”,意味着不需要过多关注眼前的琐事,将心思放在更高远的境界上。他认为“视听不关心”,即他对于外界的视听感官刺激不感兴趣,追求的是一种内心的宁静和超脱。
整首诗词给人一种淡泊寡欲的感觉,表达了诗人对于世俗纷扰的超然态度。他希望能够远离喧嚣,追求内心的宁静和自我反省。这种超脱的心境与宋代文人的风雅情怀相契合,展现了诗人独特的审美追求和对内心世界的关注。
“无声膝上琴”全诗拼音读音对照参考
hé zǔ zé zhī xué shì yuán zhōu qìng fēng táng shí yǒng
和祖择之学士袁州庆丰堂十咏
yǒu xiàng jiē qián jǐng, wú shēng xī shàng qín.
有象阶前景,无声膝上琴。
hé láo jīn zhèng wèi, shì tīng bù guān xīn.
何劳今郑卫,视听不关心。
“无声膝上琴”平仄韵脚
拼音:wú shēng xī shàng qín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无声膝上琴”的相关诗句
“无声膝上琴”的关联诗句
网友评论
* “无声膝上琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无声膝上琴”出自陈诜的 《和祖择之学士袁州庆丰堂十咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。