“宫鞋湿透犹堪着”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫鞋湿透犹堪着”出自宋代万俟绍之的《冬闺怨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:gōng xié shī tòu yóu kān zhe,诗句平仄:平平平仄平平。
“宫鞋湿透犹堪着”全诗
《冬闺怨》
塑出狮毬对画阑,笑呼女伴傍前看。
宫鞋湿透犹堪着,未抵空闺绣被寒。
宫鞋湿透犹堪着,未抵空闺绣被寒。
分类:
作者简介(万俟绍之)
万俟绍之(生卒年不详),字子绍,自号郢庄,郢(今湖北江陵西北纪南城)人,寓常熟。万俟离曾孙。力学好修,尝登王万之门,其文闳肆,其诗清严。两举不第,卒。
《冬闺怨》万俟绍之 翻译、赏析和诗意
《冬闺怨》是宋代诗人万俟绍之的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冬闺怨
塑出狮毬对画阑,笑呼女伴傍前看。
宫鞋湿透犹堪着,未抵空闺绣被寒。
译文:
在冬天的闺房里,摆放着雕塑的狮毬对着绘画的屏风。我笑着呼唤着我的女伴们过来一起观看。
宫鞋已经湿透,但仍无法驱散空闺中刺骨的寒冷。
诗意:
这首诗描绘了一个女子在冬天的寒冷孤寂的闺房中的怨思和情感。她看着房间里摆放的狮毬和绘画的屏风,向她的女伴们呼唤,希望有人能和她一起分享这冬日的寂寞。然而,即使她身上穿着宫廷的鞋子,却依然感到湿冷透骨,无法抵挡空荡的闺房给她带来的孤独和寒冷。
赏析:
这首诗通过描绘冬天的闺房和女子的心情,表达了作者对于孤寂和寒冷的感受。诗中的狮毬和画阑象征着贵族闺房中的装饰物品,而女伴们的笑声和陪伴则是她们在孤寂中寻求温暖和安慰的心愿。然而,即使身处宫廷的环境,女子仍然感到寒冷和孤独,这反映了她们内心深处的无奈和不满。整首诗以简洁的形象和凄凉的情感,揭示了宋代女性在封建社会中的困境和无奈,具有一定的现实主义色彩。
“宫鞋湿透犹堪着”全诗拼音读音对照参考
dōng guī yuàn
冬闺怨
sù chū shī qiú duì huà lán, xiào hū nǚ bàn bàng qián kàn.
塑出狮毬对画阑,笑呼女伴傍前看。
gōng xié shī tòu yóu kān zhe, wèi dǐ kōng guī xiù bèi hán.
宫鞋湿透犹堪着,未抵空闺绣被寒。
“宫鞋湿透犹堪着”平仄韵脚
拼音:gōng xié shī tòu yóu kān zhe
平仄:平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“宫鞋湿透犹堪着”的相关诗句
“宫鞋湿透犹堪着”的关联诗句
网友评论
* “宫鞋湿透犹堪着”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫鞋湿透犹堪着”出自万俟绍之的 《冬闺怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。