“七十日春閒过了”的意思及全诗出处和翻译赏析

七十日春閒过了”出自宋代家铉翁的《春欲暮雪作不已简子新》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī shí rì chūn xián guò le,诗句平仄:平平仄平平仄。

“七十日春閒过了”全诗

《春欲暮雪作不已简子新》
宋代   家铉翁
庭前草色浑未露,坞外桃花肯破颜。
七十日春閒过了,半分春色尚犹悭。

分类:

作者简介(家铉翁)

家铉翁(约1213~1297)号则堂,眉州(今四川省眉山市东坡区)人。家铉翁身长七尺,状貌奇伟,威严儒雅。以荫补官,累官知常州,迁浙东提点刑狱,入为大理少卿。咸淳八年(1272),权知绍兴府、浙东安抚提举司事。德祐初,权户部侍郎兼知临安府、浙西安抚使,迁户部侍郎,权侍右侍郎,兼枢密都承旨。二年(1276),赐进士出身,拜端明殿学士、签书枢密院事。元兵次近郊,丞相贾馀庆、吴坚檄天下守令以城降,铉翁独不署。奉使元营,留馆中。宋亡,守志不仕。元成宗即位(1294),放还,赐号处士,时年八十二,后数年以寿终。《宋史》有传。有《则堂集》六卷,《彊(强)村丛书》辑为《则堂诗馀》一卷。词存三首收于《全宋词》中。

《春欲暮雪作不已简子新》家铉翁 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代家铉翁所作,题为《春欲暮雪作不已简子新》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
庭前草色浑未露,
坞外桃花肯破颜。
七十日春閒过了,
半分春色尚犹悭。

诗意:
这首诗词描绘了春季即将结束时的景象。在庭院里,青草还未完全显露出来,而在坞外的桃花却勉强绽放。经过了七十天的春光逝去,只有一半的春色仍然舍不得离去。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对春天逝去的感慨。诗中的庭前和坞外形成了鲜明的对比,庭前的青草还未生长出来,而坞外的桃花已经开放。这种对比凸显了诗人对春天结束的焦虑和不舍之情。

诗中的“七十日春閒过了”表达了时间的流逝,七十天的春光已经消逝。诗人通过这个数字,强调了春天的短暂和珍贵。而“半分春色尚犹悭”则表达了诗人对春天的贪恋和不舍之情,即使春天已经过去了,他仍然希望能够多留一些春色。

整首诗词给人一种淡淡的忧伤和离别之感,通过简洁而富有意境的表达,展现了作者对春天的深情。读者可以从中感受到时间的流逝和生命的脆弱,以及对美好事物的珍惜和追求。这首诗词在表达情感的同时,也使读者对春天的美好产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七十日春閒过了”全诗拼音读音对照参考

chūn yù mù xuě zuò bù yǐ jiǎn zi xīn
春欲暮雪作不已简子新

tíng qián cǎo sè hún wèi lù, wù wài táo huā kěn pò yán.
庭前草色浑未露,坞外桃花肯破颜。
qī shí rì chūn xián guò le, bàn fēn chūn sè shàng yóu qiān.
七十日春閒过了,半分春色尚犹悭。

“七十日春閒过了”平仄韵脚

拼音:qī shí rì chūn xián guò le
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七十日春閒过了”的相关诗句

“七十日春閒过了”的关联诗句

网友评论


* “七十日春閒过了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七十日春閒过了”出自家铉翁的 《春欲暮雪作不已简子新》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢