“儿孙为吾一恸兮万万古”的意思及全诗出处和翻译赏析

儿孙为吾一恸兮万万古”出自宋代罗椅的《孙氏女哀词三章》, 诗句共10个字,诗句拼音为:ér sūn wèi wú yī tòng xī wàn wàn gǔ,诗句平仄:平平仄平平仄平仄仄仄。

“儿孙为吾一恸兮万万古”全诗

《孙氏女哀词三章》
宋代   罗椅
秋风萧飒兮白露下,岂不日月兮照我下土。
持此白头兮言何所,默已不堪兮哭微更苦。
儿孙为吾一恸兮万万古

分类:

作者简介(罗椅)

罗椅(1214—1292) 南宋吉州庐陵(今江西吉安)人,字子远,号涧谷(一作间谷)。宋宝佑丙辰(1256)以“四贡元”著,宝祐四年(公元1256年)进士,知赣州信丰县。选潭州军学教授,占籍茶陵,后擢京榷提举,朝请大夫,迁监察御使。时贾似道专权蔽主,椅上书直言,遭报复。公以国事不可为,忧郁成疾,往来潭、吉间,茶陵乃必经之地,竟爱上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。

《孙氏女哀词三章》罗椅 翻译、赏析和诗意

《孙氏女哀词三章》是一首宋代诗词,作者是罗椅。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风萧飒啊,白露降临,
岂不是日月照射着我的坟墓。
我手持着这张白发,说着何事呢?
我默默地已经无法忍受,哭泣愈发痛苦。
我的子孙们为我而悲伤,这恸哭将传承万万古。

这首诗词表达了一个孙氏女子对自己老去、逝去的时光和死亡的思考和悲伤之情。诗中以秋风凄凉、白露凝结的景象,揭示了时间的流逝和生命的脆弱。作者持着白发,反思自己的存在和人生的意义,默默地承受着无法言喻的痛苦,最终以深沉的哭泣来宣泄内心的悲伤。最后,诗人以“儿孙为吾一恸兮万万古”一句,表达了对后代的关怀和对身后事物的关注,也暗示了人类存在的延续和生命的意义。

这首诗词以简洁而深沉的语言,表达了对时间流逝和生命的无常的思考和悲伤。通过描绘自然景象和个人内心的矛盾情感,诗人成功地唤起了读者对生命的珍惜和对存在意义的思考。同时,通过表达对子孙后代的关心,诗人也传递了一种家族情感和传统价值观的延续。整首诗词情感真挚,意境深远,对读者而言是一次深入思考和共鸣的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儿孙为吾一恸兮万万古”全诗拼音读音对照参考

sūn shì nǚ āi cí sān zhāng
孙氏女哀词三章

qiū fēng xiāo sà xī bái lù xià, qǐ bù rì yuè xī zhào wǒ xià tǔ.
秋风萧飒兮白露下,岂不日月兮照我下土。
chí cǐ bái tóu xī yán hé suǒ, mò yǐ bù kān xī kū wēi gèng kǔ.
持此白头兮言何所,默已不堪兮哭微更苦。
ér sūn wèi wú yī tòng xī wàn wàn gǔ.
儿孙为吾一恸兮万万古。

“儿孙为吾一恸兮万万古”平仄韵脚

拼音:ér sūn wèi wú yī tòng xī wàn wàn gǔ
平仄:平平仄平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儿孙为吾一恸兮万万古”的相关诗句

“儿孙为吾一恸兮万万古”的关联诗句

网友评论


* “儿孙为吾一恸兮万万古”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿孙为吾一恸兮万万古”出自罗椅的 《孙氏女哀词三章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢