“雨襟烟袂”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨襟烟袂”出自宋代陈允平的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ jīn yān mèi,诗句平仄:仄平平仄。

“雨襟烟袂”全诗

《点绛唇》
宋代   陈允平
别後长亭,翠芜寂寞分襟地。
雁书空寄。
归梦频东里。
一曲秋风,写尽渊明意。
凝情际。
雨襟烟袂
都是黄花泪。

分类: 点绛唇

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《点绛唇》陈允平 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·别後长亭》是宋代诗人陈允平的作品。这首诗抒发了别离之后长亭的凄凉,以及作者对归信未至和思念之情的描绘。

诗词的中文译文如下:

别后长亭,
翠芜寂寞分襟地。
雁书空寄,
归梦频东里。
一曲秋风,
写尽渊明意。
凝情际,
雨襟烟袂,
都是黄花泪。

诗意和赏析:
这首诗以别后的长亭为背景,描绘了别离之情和思念之苦。长亭寂寞无人,翠芜草木凋零,寓意着离别的凄凉和孤寂。作者期待着来自归者的书信,但空空如也,归信迟迟未至,使他倍感思念之苦。在梦中,他频繁地回到东里,这是归者所在的地方。秋风吹拂,唤起了他对归者深沉而浓烈的思念之情。他用一曲秋风来表达自己对归者的思念之情,将渊明的意境尽情地抒发。诗末,作者以凝情际、雨襟烟袂形容自己的内心情感。雨襟烟袂意味着作者内心的悲伤和忧郁,而黄花泪则表示了他对离别的悲伤和痛苦。

整首诗以清新的语言描绘了别离之情和思念之苦,通过对长亭、归信、梦境和自然景物的描绘,表达了作者深沉的情感和对归者的思念之情。这首诗以简洁的词句和丰富的意象,展示了宋代诗歌中的典型特点,同时也反映了人们对离别和思念的共同感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨襟烟袂”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

bié hòu cháng tíng, cuì wú jì mò fēn jīn dì.
别後长亭,翠芜寂寞分襟地。
yàn shū kōng jì.
雁书空寄。
guī mèng pín dōng lǐ.
归梦频东里。
yī qǔ qiū fēng, xiě jǐn yuān míng yì.
一曲秋风,写尽渊明意。
níng qíng jì.
凝情际。
yǔ jīn yān mèi.
雨襟烟袂。
dōu shì huáng huā lèi.
都是黄花泪。

“雨襟烟袂”平仄韵脚

拼音:yǔ jīn yān mèi
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨襟烟袂”的相关诗句

“雨襟烟袂”的关联诗句

网友评论


* “雨襟烟袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨襟烟袂”出自陈允平的 《点绛唇·别後长亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢