“深山短景孤鸟过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深山短景孤鸟过”全诗
林壑摧残海惊波,惨淡一色无山河。
哀鸣嗷嗷旧枝柯,飞天不容忧虞罗。
深山短景孤鸟过,会看明午风日和。
分类:
作者简介(邓剡)
《书乌龙山》邓剡 翻译、赏析和诗意
《书乌龙山》是宋代诗人邓剡创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
岁云暮矣可奈何,
云愁雨湿阴风多。
林壑摧残海惊波,
惨淡一色无山河。
哀鸣嗷嗷旧枝柯,
飞天不容忧虞罗。
深山短景孤鸟过,
会看明午风日和。
诗意:
诗人描绘了一个景象凄凉的山景,表达了他对时光流逝和自然景观破坏的感慨。诗中的乌龙山成为了诗人内心的写照,寄托了他对时代的忧虑和对自然环境的关注。
赏析:
这首诗以自然景观为背景,抒发了诗人对时代变迁和自然破坏的愤慨之情。首两句“岁云暮矣可奈何,云愁雨湿阴风多。”揭示了岁月已经过去,无法挽回的无奈感。接着,诗人用“林壑摧残海惊波,惨淡一色无山河”来形容山中景色的凄凉,表达了他对自然环境遭受破坏的痛心之情。
接下来的两句“哀鸣嗷嗷旧枝柯,飞天不容忧虞罗。”展现了枯枝败叶中的生命力,表达了诗人对逆境中坚持不懈的精神的赞叹。诗人将孤鸟过景与自身的心境相映衬,表达了他的孤独和无助。
最后两句“深山短景孤鸟过,会看明午风日和”,展示了诗人对未来的期望和对美好事物的向往。尽管诗中描绘的景象凄凉,但诗人仍然怀抱着对和平与和谐的向往,寄望于明天的风景会更加美好。
整首诗以雄浑而激昂的语言表达了诗人对时代变迁和自然破坏的思考和感受。通过对自然景观的描绘,诗人抒发了对社会现实的忧虑和对美好未来的向往,展现出一种豁达而深沉的情感。
“深山短景孤鸟过”全诗拼音读音对照参考
shū wū lóng shān
书乌龙山
suì yún mù yǐ kě nài hé, yún chóu yǔ shī yīn fēng duō.
岁云暮矣可奈何,云愁雨湿阴风多。
lín hè cuī cán hǎi jīng bō, cǎn dàn yī sè wú shān hé.
林壑摧残海惊波,惨淡一色无山河。
āi míng áo áo jiù zhī kē, fēi tiān bù róng yōu yú luó.
哀鸣嗷嗷旧枝柯,飞天不容忧虞罗。
shēn shān duǎn jǐng gū niǎo guò, huì kàn míng wǔ fēng rì hé.
深山短景孤鸟过,会看明午风日和。
“深山短景孤鸟过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。