“试问刘寄奴”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问刘寄奴”出自宋代梁栋的《渊明携酒图》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì wèn liú jì nú,诗句平仄:仄仄平仄平。

“试问刘寄奴”全诗

《渊明携酒图》
宋代   梁栋
渊明无心云,才出便归岫。
东皋半顷秫,所种不常有。
苦恨无酒钱,闲却持杯手。
今朝有一壶,携之访亲友。
惜无好事人,能消几壶酒。
区区谋一醉,岂望名不朽。
闲吟篱下菊,自传门前柳。
试问刘寄奴,还识此人不。

分类:

《渊明携酒图》梁栋 翻译、赏析和诗意

《渊明携酒图》是一首宋代诗词,作者是梁栋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渊明无心云,才出便归岫。
东皋半顷秫,所种不常有。
苦恨无酒钱,闲却持杯手。
今朝有一壶,携之访亲友。
惜无好事人,能消几壶酒。
区区谋一醉,岂望名不朽。
闲吟篱下菊,自传门前柳。
试问刘寄奴,还识此人不。

诗意:
这首诗描述了渊明(据说是指东汉末年的大文学家陶渊明)携带一壶酒,游历访友的情景。诗人表达了对金钱困扰的苦恼,但他决定用少量的酒来寻求片刻的快乐。他也承认自己的愿望只是为了短暂的醉意,而并不追求名利。最后,诗人引发了对友人刘寄奴的询问,想知道他是否还记得自己。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个贫困但乐观的形象。诗人渴望喝酒,却因为没有足够的金钱而感到苦恼。然而,他并不沮丧,而是选择用少量的酒来享受自己的时间。这种乐观向上的态度和对物质享受的淡泊态度是这首诗的主题之一。诗人表达了对名利的不追求,相反,他更注重自己内心情感的体验。诗中的菊花和柳树是中国文化中常见的意象,表达了诗人淡泊名利、追求自我境界的心态。

整首诗情感真挚、意境深远,通过简洁而准确的语言,抒发了诗人对物质困扰的无奈和对精神追求的坚持。这首诗具有一定的哲理性和寓意,传达了诗人对简朴生活和内心自由的向往,以及对人际关系中真挚友谊的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问刘寄奴”全诗拼音读音对照参考

yuān míng xié jiǔ tú
渊明携酒图

yuān míng wú xīn yún, cái chū biàn guī xiù.
渊明无心云,才出便归岫。
dōng gāo bàn qǐng shú, suǒ zhǒng bù cháng yǒu.
东皋半顷秫,所种不常有。
kǔ hèn wú jiǔ qián, xián què chí bēi shǒu.
苦恨无酒钱,闲却持杯手。
jīn zhāo yǒu yī hú, xié zhī fǎng qīn yǒu.
今朝有一壶,携之访亲友。
xī wú hǎo shì rén, néng xiāo jǐ hú jiǔ.
惜无好事人,能消几壶酒。
qū qū móu yī zuì, qǐ wàng míng bù xiǔ.
区区谋一醉,岂望名不朽。
xián yín lí xià jú, zì zhuàn mén qián liǔ.
闲吟篱下菊,自传门前柳。
shì wèn liú jì nú, hái shí cǐ rén bù.
试问刘寄奴,还识此人不。

“试问刘寄奴”平仄韵脚

拼音:shì wèn liú jì nú
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问刘寄奴”的相关诗句

“试问刘寄奴”的关联诗句

网友评论


* “试问刘寄奴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问刘寄奴”出自梁栋的 《渊明携酒图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢