“鬃瓢泻银河”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬃瓢泻银河”全诗
谁言滂沱泪,恨此离别多。
尔会亦云数,吾感亦如何。
分类:
《七夕遇雨访石堂先生》熊禾 翻译、赏析和诗意
《七夕遇雨访石堂先生》是宋代熊禾创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意以及赏析:
中文译文:
今宵没有月亮的照明,只有鬃瓢倾泻着银河。有谁说泪水汹涌如雨,我对这离别感到多么痛苦。你也许会说数数天数,而我对此感受如何呢?
诗意:
这首诗词描绘了一个七夕夜晚的场景,七夕是中国传统的情人节,也被称为牵牛星节。诗人熊禾通过描绘今宵没有月亮的景象,以及鬃瓢(指牵牛星)如银河般倾泻的壮丽景观,表达了他心中的离别之苦和对远方爱人的思念之情。诗人对于离别的痛苦和思念之情与另一方的对待离别的态度形成了对比,展现了情感的复杂性和对情侣之间的分隔的深刻感受。
赏析:
这首诗词通过简洁而意象丰富的语言,表达了作者对于七夕夜晚的离别之苦和思念之情。首先,诗人描述了今宵没有月亮的照明,以及鬃瓢泻下的银河,给人一种幽暗而壮丽的感觉。这种景象与传统七夕夜晚明亮的月光形成了鲜明的对比,进一步强调了离别时的孤寂和凄凉。接着,诗人借用了滂沱泪水的比喻,表达了自己内心的悲痛和对离别的不舍之情。最后,诗人提到了另一方对待离别的态度,以及自己对此的感受。通过这种对比,诗人展示了离别对情侣关系的影响以及情感的复杂性。
这首诗词通过简短而精练的文字,将读者带入了一个特殊的时刻和情境,唤起了对离别和思念的共鸣。它表达了作者对于离别的痛苦和思念的深刻感受,同时也通过对比展现了情感的复杂性。这首诗词在表达情感的同时,也让读者对离别和爱情有所思考和感悟。
“鬃瓢泻银河”全诗拼音读音对照参考
qī xī yù yǔ fǎng shí táng xiān shēng
七夕遇雨访石堂先生
jīn xiāo wú yuè zhú, zōng piáo xiè yín hé.
今宵无月烛,鬃瓢泻银河。
shuí yán pāng tuó lèi, hèn cǐ lí bié duō.
谁言滂沱泪,恨此离别多。
ěr huì yì yún shù, wú gǎn yì rú hé.
尔会亦云数,吾感亦如何。
“鬃瓢泻银河”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。