“识面三年久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“识面三年久”全诗
相从方款款,索去又匆匆。
宇宙尘机息,江湖老眼空。
南枝春信早,归路载东风。
分类:
作者简介(徐瑞)
徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”
《送姚圣可归旴江》徐瑞 翻译、赏析和诗意
诗词:《送姚圣可归旴江》
识面三年久,
论心此日同。
相从方款款,
索去又匆匆。
宇宙尘机息,
江湖老眼空。
南枝春信早,
归路载东风。
中文译文:
认识面孔已有三年久,
心意交流今日相同。
我们一同相随,步履从容,
索要离去却又匆匆。
宇宙的尘埃和纷扰停息,
江湖中老人的眼中空无一物。
南方的枝枝繁花已经春意盎然,
回程之路上吹送着东风。
诗意和赏析:
这首诗是宋代徐瑞所作,题目为《送姚圣可归旴江》。诗人以送别的形式表达了对姚圣归乡的祝福和思念之情。
诗的开篇,诗人提到自己与姚圣相识已有三年之久,他们的心意在这一天达到了一致。这表明他们之间建立了深厚的友谊或者共同的理念。
接下来,诗人描述了他们一同相随的情景,形容他们一起行走的样子,步履从容。然而,尽管他们相伴相随,但离别的时刻又来临了,姚圣匆匆地要离开。
第三、四句表达了一种宇宙的宁静,以及江湖老人眼中的虚无。它们可以被视为对世事变迁、时光荏苒的感慨,或者是诗人对自身境遇的反思。宇宙的尘埃和纷扰暂时停息,江湖中的老人已经看透了世事的空虚与无常。
最后两句描绘了南方的春天已经来临,枝头上的花朵已经绽放。归程之路上吹来了东风,给姚圣带去了温暖的祝福和美好的前景。
整首诗以送别之情为主题,通过描绘友谊、时光流转和自然景观的变化,表达了对姚圣的祝福和思念之情。诗中运用了自然景物和人情事物的对比,给人以深思和感慨。
“识面三年久”全诗拼音读音对照参考
sòng yáo shèng kě guī xū jiāng
送姚圣可归旴江
shí miàn sān nián jiǔ, lùn xīn cǐ rì tóng.
识面三年久,论心此日同。
xiāng cóng fāng kuǎn kuǎn, suǒ qù yòu cōng cōng.
相从方款款,索去又匆匆。
yǔ zhòu chén jī xī, jiāng hú lǎo yǎn kōng.
宇宙尘机息,江湖老眼空。
nán zhī chūn xìn zǎo, guī lù zài dōng fēng.
南枝春信早,归路载东风。
“识面三年久”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。