“向晚出京关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向晚出京关”全诗
细雨微风拂面寒。
杨柳堤边青草岸,堪观。
只在人心咫尺间。
酒饮盏须乾。
莫道浮生似等闲。
用则逆理天下事,何难。
不用云中别有山。
分类: 南乡子
《南乡子》张商英 翻译、赏析和诗意
《南乡子·向晚出京关》是宋代诗人张商英创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
向晚出京关。
细雨微风拂面寒。
杨柳堤边青草岸,堪观。
只在人心咫尺间。
酒饮盏须乾。
莫道浮生似等闲。
用则逆理天下事,何难。
不用云中别有山。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景,主人公在傍晚时分离开京城。诗人通过细腻的描写,表达了离别的感伤和对美好事物的赞美。细雨微风使人感到寒冷,而杨柳堤边青草的景色令人愉悦,这一切都在人的视野范围内,可供欣赏。诗人通过这些描写,暗示了人们的心境和情感是可以感知和体验的,离别虽然在表面上只是行程的改变,但内心却承载着深深的情感。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言表达了离别的情感和对人心的思考。诗人通过描绘傍晚时分的细雨微风和杨柳堤边的景色,将离别的情感与自然景色相结合,使诗词更加丰富和生动。诗中的“只在人心咫尺间”表达了离别之间内心的距离感,即使身体远离,情感仍然紧密相连。同时,诗人提到“用则逆理天下事,何难”,表达了对积极行动和利用自身力量改变世界的思考。最后一句“不用云中别有山”,暗示着人们不必追求虚幻的幻想,而要珍惜眼前的美好。
整首诗词以简练的词句传达了离别情感和对人性的思考,通过自然景色的描绘和情感的表达,让读者感受到离别的忧伤和对生活的思考。诗词以简约而意味深远的语言,展示了宋代诗人的才华和对人性的深刻洞察。
“向晚出京关”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
xiàng wǎn chū jīng guān.
向晚出京关。
xì yǔ wēi fēng fú miàn hán.
细雨微风拂面寒。
yáng liǔ dī biān qīng cǎo àn, kān guān.
杨柳堤边青草岸,堪观。
zhī zài rén xīn zhǐ chǐ jiān.
只在人心咫尺间。
jiǔ yǐn zhǎn xū gān.
酒饮盏须乾。
mò dào fú shēng shì děng xián.
莫道浮生似等闲。
yòng zé nì lǐ tiān xià shì, hé nán.
用则逆理天下事,何难。
bù yòng yún zhōng bié yǒu shān.
不用云中别有山。
“向晚出京关”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。