“日暮移舟口岸时”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮移舟口岸时”出自宋代王炎的《湘中杂咏十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù yí zhōu kǒu àn shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日暮移舟口岸时”全诗

《湘中杂咏十绝》
宋代   王炎
江天云暝雨垂垂,日暮移舟口岸时
拈笔欲题还袖手,细搜摩诘画中诗。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《湘中杂咏十绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《湘中杂咏十绝》是一首宋代诗词,作者是王炎。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江天云暝雨垂垂,
日暮移舟口岸时。
拈笔欲题还袖手,
细搜摩诘画中诗。

译文:
江天上云渐暗,雨垂垂地下落,
太阳西沉,船只移动,抵达港口。
我拿起笔欲写下诗篇,却又放回袖中,
细心触摸、琢磨着画中的诗意。

诗意:
这首诗以湘中风景为背景,表达了作者对自然景色的感受以及对艺术创作的思考。诗中描绘了江天上云暗、雨悠悠的景象,描述了夕阳下船只驶向港口的情景。在这样的环境中,作者心生诗意,拿起笔想要写下诗篇,但最终又将笔放回袖中,而是选择以触摸、琢磨画中的诗意来进行思考。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了湘中的自然景色,展示了作者对自然的敏感和对诗意的追求。诗中的江天云暝、雨垂垂,给人以阴沉、凄凉的感觉,与日暮移舟的情景形成鲜明的对比。作者在这样的景色中感受到了诗意的启迪,于是拈笔欲写下诗篇,但最终又选择将笔收回袖中。这种转折表达了作者对艺术创作的思考和追求,暗示了艺术的无穷可能性。最后,作者通过细心触摸、琢磨画中的诗意,展示了对艺术的审美态度和追求。整首诗以简约而意味深长的语言,抒发了作者对自然美和艺术美的感受,同时也给读者留下了思考空间,引发人们对诗意和艺术的思考和探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮移舟口岸时”全诗拼音读音对照参考

xiāng zhōng zá yǒng shí jué
湘中杂咏十绝

jiāng tiān yún míng yǔ chuí chuí, rì mù yí zhōu kǒu àn shí.
江天云暝雨垂垂,日暮移舟口岸时。
niān bǐ yù tí hái xiù shǒu, xì sōu mó jí huà zhōng shī.
拈笔欲题还袖手,细搜摩诘画中诗。

“日暮移舟口岸时”平仄韵脚

拼音:rì mù yí zhōu kǒu àn shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮移舟口岸时”的相关诗句

“日暮移舟口岸时”的关联诗句

网友评论


* “日暮移舟口岸时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮移舟口岸时”出自王炎的 《湘中杂咏十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢