“摘果鸟移林”的意思及全诗出处和翻译赏析

摘果鸟移林”出自宋代李涛的《题处士林亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāi guǒ niǎo yí lín,诗句平仄:平仄仄平平。

“摘果鸟移林”全诗

《题处士林亭》
宋代   李涛
帝里高人宅,苍苔远径深。
卷帘山入户,摘果鸟移林
石治养龟水,月台留客琴。
生涯一樽酒,名利不关心。

分类:

《题处士林亭》李涛 翻译、赏析和诗意

诗词:《题处士林亭》
朝代:宋代
作者:李涛

帝里高人宅,
苍苔远径深。
卷帘山入户,
摘果鸟移林。
石治养龟水,
月台留客琴。
生涯一樽酒,
名利不关心。

中文译文:
在皇城里的高人住宅,
青苔覆盖的小路遥深。
卷起门帘山景进屋,
采摘果实,鸟儿飞过林。
石头疗养水中的龟,
月台上有留客弹琴。
人生只需一杯酒,
名利并不关心。

诗意:
这首诗描述了一个隐士的生活场景。诗人描绘了隐士的高雅居所,远离尘嚣的皇城,有一条青苔覆盖的深幽小径。隐士卷起门帘,山景进入他的屋子,他采摘果实,鸟儿从林间飞过。在水池中,有一只龟被隐士照料着。月台上有一位客人停留,弹奏着琴曲。诗人表达了隐士对世俗名利的淡漠态度,他只需一杯酒,对于名利并不关心。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了隐士的生活情景,展现了隐士对于名利的超脱态度。诗中的士林亭被描绘得宁静而高雅,与皇城的喧嚣形成了鲜明的对比。隐士在这片宁静的环境中过着舒适而自由的生活,与大自然和谐相处。他对于世俗的名利不感兴趣,只追求心灵的宁静和内在的自我满足。整首诗以简练的语言表达了隐士生活的美好和超然境界,给人一种宁静、舒适的感觉,引发人们对于追求内心宁静和超脱的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摘果鸟移林”全诗拼音读音对照参考

tí chǔ shì lín tíng
题处士林亭

dì lǐ gāo rén zhái, cāng tái yuǎn jìng shēn.
帝里高人宅,苍苔远径深。
juàn lián shān rù hù, zhāi guǒ niǎo yí lín.
卷帘山入户,摘果鸟移林。
shí zhì yǎng guī shuǐ, yuè tái liú kè qín.
石治养龟水,月台留客琴。
shēng yá yī zūn jiǔ, míng lì bù guān xīn.
生涯一樽酒,名利不关心。

“摘果鸟移林”平仄韵脚

拼音:zhāi guǒ niǎo yí lín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摘果鸟移林”的相关诗句

“摘果鸟移林”的关联诗句

网友评论


* “摘果鸟移林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘果鸟移林”出自李涛的 《题处士林亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢