“此情谁与同”的意思及全诗出处和翻译赏析

此情谁与同”出自宋代孟贯的《江边闲步》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǐ qíng shuí yǔ tóng,诗句平仄:仄平平仄平。

“此情谁与同”全诗

《江边闲步》
宋代   孟贯
闲来南渡口,迤逦看不枫。
一路波涛畔,数家芦苇中。
远汀排晚树,深浦漾寒鸿。
吟罢慵回顾首,此情谁与同

分类:

《江边闲步》孟贯 翻译、赏析和诗意

诗词:《江边闲步》
朝代:宋代
作者:孟贯

闲来南渡口,
迤逦看不枫。
一路波涛畔,
数家芦苇中。
远汀排晚树,
深浦漾寒鸿。
吟罢慵回顾首,
此情谁与同。

中文译文:
闲暇时来到南渡口,
曲曲折折地望着不尽的枫叶。
一路上波浪拍打着岸边,
几家低矮的芦苇丛中。
远处堤岸上排列着晚霞映照的树木,
深邃的江面上漂浮着寒冷的鸿雁。
吟咏完毕,懒散地回头望去,
这份情感,有谁能共享?

诗意和赏析:
《江边闲步》是一首宋代孟贯创作的诗词。这首诗以闲暇时在江边散步的情景为背景,通过描绘自然景色和抒发内心情感,表达了诗人的孤独和无处倾诉的心境。

诗中的南渡口是指南边的渡口,表示诗人在南方的江边漫步。诗人用"迤逦"来形容眼前不尽的枫叶景色,显示了枫叶的曲折多样和美丽。接着,诗人描绘了江边的波澜、芦苇丛和远处的晚霞和寒鸿,通过这些自然景物,增添了诗词的意境和情感。

最后两句"吟罢慵回顾首,此情谁与同"表达了诗人的孤独和无人能共享的心境。诗人吟咏完毕,懒散地回首,感叹自己内心的情感无法与他人分享。这种孤独和无奈的心境,使整首诗词更加深情而富有感染力。

整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤独和无处倾诉的情感。诗人以江边的闲步为背景,通过自然景色的描写,将自己的情感融入其中,使诗词充满了深情和寓意。这首诗词展示了孟贯细腻的情感表达和对自然景色的敏感描写,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此情谁与同”全诗拼音读音对照参考

jiāng biān xián bù
江边闲步

xián lái nán dù kǒu, yǐ lǐ kàn bù fēng.
闲来南渡口,迤逦看不枫。
yí lù bō tāo pàn, shù jiā lú wěi zhōng.
一路波涛畔,数家芦苇中。
yuǎn tīng pái wǎn shù, shēn pǔ yàng hán hóng.
远汀排晚树,深浦漾寒鸿。
yín bà yōng huí gù shǒu, cǐ qíng shuí yǔ tóng.
吟罢慵回顾首,此情谁与同。

“此情谁与同”平仄韵脚

拼音:cǐ qíng shuí yǔ tóng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此情谁与同”的相关诗句

“此情谁与同”的关联诗句

网友评论


* “此情谁与同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此情谁与同”出自孟贯的 《江边闲步》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢