“霞衣曾惹御炉烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霞衣曾惹御炉烟”全诗
莫怪浓香薰骨腻,霞衣曾惹御炉烟。
分类:
《诗一首》任生 翻译、赏析和诗意
诗一首
玉皇殿前掌书仙,
一染尘心谪九天。
莫怪浓香薰骨腻,
霞衣曾惹御炉烟。
中文译文:
写一首诗
在玉皇殿前掌管书籍的仙人,
染上一丝尘心,被贬谪到九天之外。
不要怪浓郁的香气使心灵厌倦,
曾经穿着霞衣招惹过御炉中的烟雾。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人任生创作的作品,通过描绘仙人和玉皇殿的场景,表达了一种超脱尘俗的意境和对人生境遇的思考。
首先,诗中提到的玉皇殿是道教中的神殿,被认为是玉皇大帝的居所。掌书仙人则是殿中负责书籍管理的仙人,象征着高雅和博学的境界。作者以此描绘了一个超凡脱俗的仙境,展示了对理想境界的追求。
然而,接下来的两句诗揭示了掌书仙人的内心矛盾。他染上了一丝尘心,被贬谪到九天之外。这里的尘心指的是世俗的杂念和欲望,而九天之外则象征着远离尘世的境地。作者通过这种矛盾的描绘,表达了人性的复杂性和对于纯净境界难以达到的思考。
最后两句诗则以浓香和霞衣为象征,表现了掌书仙人曾经有过的尘世经历。浓香薰骨腻,意味着曾经在欲望和享受中迷失自我,心灵变得麻木。而霞衣惹御炉烟,则暗示了曾经沉迷于权势和名利的经历。这里的御炉代表皇权,霞衣则是高级官员的服饰。通过这些象征,作者表达了对于权力和欲望的深思和反思。
整首诗通过对仙境与尘世的对比,展示了对于追求纯净境界和超脱尘俗的思考。诗词中运用了意象和象征手法,使得读者在阅读中能够感受到掌书仙人内心的挣扎和人生的无常。同时,诗中的音韵优美,字句简练,给人以清新雅致的感觉,展现了宋代诗词的特色。
“霞衣曾惹御炉烟”全诗拼音读音对照参考
shī yī shǒu
诗一首
yù huáng diàn qián zhǎng shū xiān, yī rǎn chén xīn zhé jiǔ tiān.
玉皇殿前掌书仙,一染尘心谪九天。
mò guài nóng xiāng xūn gǔ nì, xiá yī céng rě yù lú yān.
莫怪浓香薰骨腻,霞衣曾惹御炉烟。
“霞衣曾惹御炉烟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。