“落尽杨花满地春”的意思及全诗出处和翻译赏析

落尽杨花满地春”出自元代赵雍的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò jǐn yáng huā mǎn dì chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“落尽杨花满地春”全诗

《浣溪沙》
元代   赵雍
落尽杨花满地春
绿阴如染净无尘。
日长庭院掩重门。
斜坠金钗云半*,淡妆香脸粉轻匀。
相思偏是少年人。

分类: 浣溪沙

作者简介(赵雍)

赵雍头像

赵雍,元代书画家。字仲穆,湖州(今属浙江)人。父赵孟頫,故元翰林学士承旨,赠荣禄大夫,江浙等处中书省平章政事,赠魏国公,诣文敏。母管氏,赠魏国夫人。赵雍以父荫入仕,官至集贤待制、同知湖州路总管府事。书画继承家学,赵孟頫尝为幻住庵写金刚经未半,雍足成之,其联续处人莫能辨。妣刘氏,封归安县君,三子,凤,麟,燕;一女淑瑞 适钱塘崔复。擅山水,尤精人物鞍马,亦作界画。书善正、行、草,亦长篆书。精鉴赏。传世作品有《兰竹图》、《溪山渔隐》等。

《浣溪沙》赵雍 翻译、赏析和诗意

诗词: 《浣溪沙》
朝代: 元代
作者: 赵雍

浣溪沙,落尽杨花满地春。
绿阴如染净无尘。
日长庭院掩重门。
斜坠金钗云半*,淡妆香脸粉轻匀。
相思偏是少年人。

中文译文:
清洗溪沙,春天的杨花已经凋谢满地。
绿阴像染上了一层干净的尘土。
白天过得很长,庭院里的门紧闭着。
阳光斜斜地照在金钗上,云彩遮住了一半。
淡淡的妆容,芳香的面容,粉底轻轻地涂抹着。
相思之情偏偏只有年轻人才有。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的景象,杨花已经飘落满地,绿阴覆盖着一片宁静。诗人通过描绘庭院的掩闭和阳光斜照的情景,营造出一种寂寞和思念的氛围。金钗斜坠的意象表达了女子的寂寞和思念,暗示有一位年轻女子在等待着心爱的人。她淡雅的妆容和香脸上的粉底显示出她的温柔和细腻。整首诗词以简洁明快的语言,传达出对年轻人相思之情的深深思念和无奈。

赵雍以简练的文字描绘了春天的景象和少年人的相思之情。诗中的意象清新自然,语言简练,给人以深深的思索和感慨。整首诗词唤起了读者对春天的怀念和对爱情的思考,展现了诗人敏锐的观察力和对情感的细腻描绘,使人产生共鸣和感受到深情的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落尽杨花满地春”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

luò jǐn yáng huā mǎn dì chūn.
落尽杨花满地春。
lǜ yīn rú rǎn jìng wú chén.
绿阴如染净无尘。
rì zhǎng tíng yuàn yǎn zhòng mén.
日长庭院掩重门。
xié zhuì jīn chāi yún bàn, dàn zhuāng xiāng liǎn fěn qīng yún.
斜坠金钗云半*,淡妆香脸粉轻匀。
xiāng sī piān shì shào nián rén.
相思偏是少年人。

“落尽杨花满地春”平仄韵脚

拼音:luò jǐn yáng huā mǎn dì chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落尽杨花满地春”的相关诗句

“落尽杨花满地春”的关联诗句

网友评论


* “落尽杨花满地春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落尽杨花满地春”出自赵雍的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢