“酡颜时藉蚁杯烘”的意思及全诗出处和翻译赏析

酡颜时藉蚁杯烘”出自元代宋*的《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuó yán shí jí yǐ bēi hōng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“酡颜时藉蚁杯烘”全诗

《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》
元代   宋*
生长升平鹤发翁。
儿郎衣采照方瞳。
晨昏甘旨凤城中。
缓步不须鸠杖策,酡颜时藉蚁杯烘
懒将身世应非熊。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》宋* 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》是元代的一首诗词,作者为宋*。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

生长升平鹤发翁,
In a life of prosperity and tranquility, the gray-haired man thrives like a crane.
儿郎衣采照方瞳。
His children and grandchildren, dressed in vibrant colors, reflect his happiness and pride.
晨昏甘旨凤城中。
From morning till night, he enjoys the pleasures of life in the Phoenix City.
缓步不须鸠杖策,
He strolls leisurely without needing a staff or reins.
酡颜时藉蚁杯烘。
His flushed face is occasionally warmed by sipping wine from an antler cup.
懒将身世应非熊。
Indifferent to his social status, he does not consider himself a bear among men.

诗意:
这首诗描绘了南阳周文卿八十寿辰的景象。周文卿是一个长寿的老人,他生活在繁荣和安宁的时代,像一只生长升平的鹤一样茁壮。他的儿孙们衣着华丽,展现出他们的幸福和自豪。他在凤城中度过每一个清晨和黄昏,享受生活的甘旨。他不需依赖拐杖或缰绳,悠闲地散步。有时,他会喝着蚁杯中的美酒,使他的脸颊泛红。他对自己的身世并不在意,不认为自己是众人中的熊。

赏析:
这首诗以描绘周文卿八十寿辰为主题,通过对老人的生活情景的描写,展现出他安逸自在、乐享晚年的心态。诗中使用了丰富的象征意象,如鹤、凤、蚁杯等,以增强诗歌的意境和情感。鹤作为中国文化中的吉祥象征,代表着长寿和幸福,与周文卿长寿的主题相呼应。凤城则象征着繁华富饶的城市,暗示着周文卿生活在一个繁荣昌盛的时代。蚁杯代表着难得一见的珍品,也突出了周文卿对生活的享受和悠闲的态度。

整首诗以平和、闲适的语气展示了作者对周文卿的赞美和祝福,同时也表达了对晚年生活的向往和追求。通过描绘周文卿的生活情景,诗人呈现了一种宁静、舒适和满足的心态,传达了对老年人的敬重和对美好晚年生活的向往。整体氛围温暖宜人,给人一种宁静和欣慰之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酡颜时藉蚁杯烘”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā shòu nán yáng zhōu wén qīng bā shí
浣溪沙 寿南阳周文卿八十

shēng zhǎng shēng píng hè fà wēng.
生长升平鹤发翁。
ér láng yī cǎi zhào fāng tóng.
儿郎衣采照方瞳。
chén hūn gān zhǐ fèng chéng zhōng.
晨昏甘旨凤城中。
huǎn bù bù xū jiū zhàng cè, tuó yán shí jí yǐ bēi hōng.
缓步不须鸠杖策,酡颜时藉蚁杯烘。
lǎn jiāng shēn shì yīng fēi xióng.
懒将身世应非熊。

“酡颜时藉蚁杯烘”平仄韵脚

拼音:tuó yán shí jí yǐ bēi hōng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酡颜时藉蚁杯烘”的相关诗句

“酡颜时藉蚁杯烘”的关联诗句

网友评论


* “酡颜时藉蚁杯烘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酡颜时藉蚁杯烘”出自宋*的 《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢