“夜来寻载”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜来寻载”出自元代谢应芳的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yè lái xún zài,诗句平仄:仄平平仄。

“夜来寻载”全诗

《点绛唇》
元代   谢应芳
老眼犹明,着书未了余生债。
客来休怪。
淡饭黄斋菜。
踏雪观梅,清兴依然在。
南门外。
夜来寻载
扶醉驮驴背。

分类: 点绛唇

作者简介(谢应芳)

谢应芳头像

谢应芳(1295~1392)元末明初学者。字子兰,号龟巢,常州武进(今属江苏)人。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善,元末避地吴中,明兴始归,隐居芳茂山,素履高洁,为学者所宗,有《辨惑编》、《龟巢稿》等。

《点绛唇》谢应芳 翻译、赏析和诗意

诗词:《点绛唇·老眼犹明》
作者:谢应芳
朝代:元代

老眼犹明,着书未了余生债。
客来休怪。淡饭黄斋菜。
踏雪观梅,清兴依然在。南门外。
夜来寻载。扶醉驮驴背。

中文译文:
老年双眼仍然明亮,还有很多未完成的心愿。
客人来了请不要惊奇。我吃着朴素的饭菜。
踏雪观赏梅花,清雅的情趣依然存在。在南门外,
夜晚来了,寻找载我归家。我依靠着醉意,骑在驴背上。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者谢应芳晚年的心境和生活态度。作为元代的一位老者,他描述了自己老年时期的一些感受和生活经历。

首先,诗的开头表达了作者老年眼睛依然明亮的情况,但他心中仍有未了的心愿和未完成的事情,这是老年人常常会有的感慨。余生债指的是未完成的心愿和事务,暗示了作者对未来的渴望和不甘心平淡度过余下的岁月。

接着,作者对客人的到来表示不惊奇,这表明他过着简朴的生活,吃着朴素的饭菜,对于客人的到来并没有什么特别的期待。这种态度显示了作者在物质生活上的淡泊和对名利的超脱。

诗的后半部分描绘了作者在冬天踏雪观赏梅花的情景,表现出他对自然美的欣赏和对生活的乐趣。尽管年事已高,但作者依然保持着清雅的情趣和对美好事物的追求。

最后两句描述了夜晚时作者寻找载他回家的情景,他依靠着醉意,骑在驴背上。这里的酒意和驴背象征了作者在艰难岁月中的坚持和执着,他依然保持着对生活的热爱和积极的态度。

总体而言,这首诗词通过描绘老年人的生活状态和心境,表达了作者对生活的坦然接受和对美好事物的欣赏。它展示了作者在岁月的冲刷下依然保持着内心的宁静和对人生的热爱,给读者带来一种深沉而真挚的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜来寻载”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

lǎo yǎn yóu míng, zhe shū wèi liǎo yú shēng zhài.
老眼犹明,着书未了余生债。
kè lái xiū guài.
客来休怪。
dàn fàn huáng zhāi cài.
淡饭黄斋菜。
tà xuě guān méi, qīng xìng yī rán zài.
踏雪观梅,清兴依然在。
nán mén wài.
南门外。
yè lái xún zài.
夜来寻载。
fú zuì tuó lǘ bèi.
扶醉驮驴背。

“夜来寻载”平仄韵脚

拼音:yè lái xún zài
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜来寻载”的相关诗句

“夜来寻载”的关联诗句

网友评论


* “夜来寻载”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜来寻载”出自谢应芳的 《点绛唇·老眼犹明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢