“春已到枝南”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春已到枝南”全诗
双瞳炯炯凝碧,白发更盈簪。
刚把残冬留住,先借新春四日,拚醉倚晴酣。
荣悴付定命,艰险任经谙。
舞斑衣,沽腊酝,典春衫。
觥筹兄弟交错,同是鬓**。
自喜衣冠奕世,未堕诗书如线,此外更何惭。
笑问梅花信,春已到枝南。
分类: 水调歌头
《水调歌头 寿贞素兄》舒逊 翻译、赏析和诗意
《水调歌头 寿贞素兄》是元代舒逊创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
稀年古来少,何况又逾三。
双瞳炯炯凝碧,白发更盈簪。
刚把残冬留住,先借新春四日,拚醉倚晴酣。
荣悴付定命,艰险任经谙。
舞斑衣,沽腊酝,典春衫。
觥筹兄弟交错,同是鬓**。
自喜衣冠奕世,未堕诗书如线,此外更何惭。
笑问梅花信,春已到枝南。
诗意:
这首诗词表达了对岁月流转的感慨和对时光匆匆的思考。诗人感叹时光的稀少,尤其是他已经度过了三个冬天,意味着岁月的短暂。他的眼睛闪烁着明亮的光芒,白发已经盈满头上的簪子。他勉力挽留残冬,借新春四天的时间,拼尽全力陶醉在晴朗的春天中。他深知光荣与衰老是命运的安排,艰险的经历已经使他经验丰富。他舞动着斑衣,倾酒畅饮,配戴着典雅的春装。觥筹交错,他和兄弟们共同分享着岁月的痕迹。他自豪于自己作为一个有地位和学识的人,没有丢失自己的诗文才华,除此之外还有什么可惭愧的呢?他开怀笑问梅花是否传递了春天的消息,春天已经到了南方的枝头。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的外貌和心境,展现了他对岁月流逝的感慨和对生活的热爱。诗词以简洁凝练的语言表达了诗人对时光短暂的思考,同时也表达了他对春天的期待和对生活的乐观态度。诗中运用了对比的手法,通过描述诗人明亮的眼睛和白发的形象,展示了岁月对他的冲击和他自身的坚韧不拔。诗人以自嘲的口吻表达了对自己的骄傲,他认为自己既有地位、才华,又没有丧失诗文的能力,因此没有什么可惭愧的。最后,他笑问梅花是否传递了春天的消息,表达了对新生活、新希望的期待。
整体而言,这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了诗人对时光流逝和生活经历的思考,同时展示了对春天和新生活的期待。它描绘了一个生活经历丰富、坚韧乐观的诗人形象,给人以启迪和共鸣。
“春已到枝南”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shòu zhēn sù xiōng
水调歌头 寿贞素兄
xī nián gǔ lái shǎo, hé kuàng yòu yú sān.
稀年古来少,何况又逾三。
shuāng tóng jiǒng jiǒng níng bì, bái fà gèng yíng zān.
双瞳炯炯凝碧,白发更盈簪。
gāng bǎ cán dōng liú zhù, xiān jiè xīn chūn sì rì, pàn zuì yǐ qíng hān.
刚把残冬留住,先借新春四日,拚醉倚晴酣。
róng cuì fù dìng mìng, jiān xiǎn rèn jīng ān.
荣悴付定命,艰险任经谙。
wǔ bān yī, gū là yùn, diǎn chūn shān.
舞斑衣,沽腊酝,典春衫。
gōng chóu xiōng dì jiāo cuò, tóng shì bìn.
觥筹兄弟交错,同是鬓**。
zì xǐ yì guān yì shì, wèi duò shī shū rú xiàn, cǐ wài gèng hé cán.
自喜衣冠奕世,未堕诗书如线,此外更何惭。
xiào wèn méi huā xìn, chūn yǐ dào zhī nán.
笑问梅花信,春已到枝南。
“春已到枝南”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。