“梅风乍起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅风乍起”全诗
竹映琅*莹。
幔卷方池雨,微微落飞檐影。
荷盖擎万柄。
明妆靓。
浪破鱼吹镜。
翠禽并。
梅风乍起,桃笙微带新润。
潇湘旧梦,唤我绿蓑归兴。
凭遍阑干暗自省。
人静。
夕阳移下清景。
分类:
《隔浦莲 水槛对雨》钱应庚 翻译、赏析和诗意
《隔浦莲 水槛对雨》是元代诗人钱应庚创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
绯榴开满露井。
竹映琅*莹。
幔卷方池雨,
微微落飞檐影。
荷盖擎万柄。
明妆靓。
浪破鱼吹镜。
翠禽并。
梅风乍起,
桃笙微带新润。
潇湘旧梦,
唤我绿蓑归兴。
凭遍阑干暗自省。
人静。
夕阳移下清景。
诗意:
《隔浦莲 水槛对雨》描绘了一幅宁静而美丽的水乡景象。诗人以细腻的笔触,将景物和自然元素巧妙地融合在一起,展现出江南水乡的婉约之美和宁静的意境。诗中的景物描写与自然元素的交融,以及对过去时光的回忆和思索,都是这首诗的主要诗意所在。
赏析:
诗的开头写道:“绯榴开满露井,竹映琅*莹。”绯榴是指绯红的花朵,开满了露水的井口,而竹子在井水里倒映出灿烂的光彩。这里通过描绘鲜艳的花朵和清澈的井水,表现出江南水乡的宁静和美丽。
接下来的几句写到“幔卷方池雨,微微落飞檐影。”意味着细雨落在方池上,飘落在檐角上,形成了微弱的水声和倒映的影子。这里通过描写雨水的细腻和檐角的倒影,进一步增加了诗词的意境和婉约之美。
随后的几句“荷盖擎万柄。明妆靓。浪破鱼吹镜。翠禽并。”描绘了荷叶的茂盛和美丽,水面上荷叶的倒影破碎了倒映的鱼群和翠绿的禽鸟。这些描写都展现了江南水乡的生机勃勃和生态景观。
诗的结尾部分写道:“梅风乍起,桃笙微带新润。潇湘旧梦,唤我绿蓑归兴。凭遍阑干暗自省。人静。夕阳移下清景。”这里表达了诗人对过去时光的回忆和思索。梅风吹起,桃花的笙声轻轻带来新的雨水。潇湘指的是湖南地区,旧梦唤醒了诗人对家乡的思念。诗人在夕阳下静静凭栏,默默地自我反省。整个诗词以静谧的氛围为基调,表达了对家乡和过去时光的思念之情。
《隔浦莲 水槛对雨》通过对江南水乡景色的描绘,展现了宁静、婉约的美感和对过去时光的思念。诗词中运用了丰富的自然意象,如绯榴、竹映、荷盖、浪破鱼吹等,以及细腻的描写手法,营造出一幅清新、恬静的画面。整首诗以静谧的情调贯穿始终,将读者带入一个宁静而梦幻的江南水乡,唤起对家乡和过去的思念之情。
“梅风乍起”全诗拼音读音对照参考
gé pǔ lián shuǐ kǎn duì yǔ
隔浦莲 水槛对雨
fēi liú kāi mǎn lù jǐng.
绯榴开满露井。
zhú yìng láng yíng.
竹映琅*莹。
màn juǎn fāng chí yǔ, wēi wēi luò fēi yán yǐng.
幔卷方池雨,微微落飞檐影。
hé gài qíng wàn bǐng.
荷盖擎万柄。
míng zhuāng jìng.
明妆靓。
làng pò yú chuī jìng.
浪破鱼吹镜。
cuì qín bìng.
翠禽并。
méi fēng zhà qǐ, táo shēng wēi dài xīn rùn.
梅风乍起,桃笙微带新润。
xiāo xiāng jiù mèng, huàn wǒ lǜ suō guī xìng.
潇湘旧梦,唤我绿蓑归兴。
píng biàn lán gān àn zì xǐng.
凭遍阑干暗自省。
rén jìng.
人静。
xī yáng yí xià qīng jǐng.
夕阳移下清景。
“梅风乍起”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。