“坐中翔凤飞霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐中翔凤飞霞”出自元代石岩的《清平乐 题桐花道人吴国良卷》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuò zhōng xiáng fèng fēi xiá,诗句平仄:仄平平仄平平。

“坐中翔凤飞霞”全诗

《清平乐 题桐花道人吴国良卷》
元代   石岩
吴郎丰度。
邂逅春城暮。
暖日晴云花满树。
恰似故人诗句。
坐中翔凤飞霞
来寻弄玉仙家。
说与江州司马。
泪痕只为琵琶。

分类: 清平乐

《清平乐 题桐花道人吴国良卷》石岩 翻译、赏析和诗意

《清平乐 题桐花道人吴国良卷》是元代石岩创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

清平乐 题桐花道人吴国良卷

吴郎丰度。邂逅春城暮。
吴郎指的是作者自己,丰度指的是富足的生活。这句诗描绘了作者在春天的黄昏时分偶然遇到了一个美丽的城市。

暖日晴云花满树。
暖暖的阳光,晴朗的天空,花朵盛开在树上。
这句诗描绘了春日的美好景象,温暖的阳光下,晴朗的天空中,花朵盛开,给人一种明媚而欢快的感觉。

恰似故人诗句。坐中翔凤飞霞。
这里引用了故人的诗句,诗句中描述了坐在其中,仿佛凤凰在霞光中展翅飞翔的景象。
这句诗意味着作者在这美好的景色中,仿佛置身于诗句中,如凤凰一般自由自在,飞翔在霞光之间。

来寻弄玉仙家。说与江州司马。
诗人前来拜访弄玉仙家,与江州的司马官员交谈。
这句诗表达了诗人对仙人的向往和对官员的交流,显示了作者对高尚文化和社交活动的兴趣。

泪痕只为琵琶。
这里表达了作者因琵琶而流下的泪水。
这句诗意味着琵琶音乐触动了作者的心灵,引发了他的感情回忆和悲伤,表达了作者对音乐的热爱和对琵琶曲调的感动。

这首诗词以描绘春日的美景为背景,通过描述作者的感受和情感,抒发了作者对自然、音乐和文化的热爱。诗中以清新明快的语言描绘了春城的景色,通过引用诗句和交流的场景,展示了作者对诗歌和文化的追求。最后,以泪痕只为琵琶的表达,突出了音乐对作者情感的触动。整首诗词表现出作者对美好事物的赞美和追求,并以诗歌表达了作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐中翔凤飞霞”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè tí tóng huā dào rén wú guó liáng juǎn
清平乐 题桐花道人吴国良卷

wú láng fēng dù.
吴郎丰度。
xiè hòu chūn chéng mù.
邂逅春城暮。
nuǎn rì qíng yún huā mǎn shù.
暖日晴云花满树。
qià sì gù rén shī jù.
恰似故人诗句。
zuò zhōng xiáng fèng fēi xiá.
坐中翔凤飞霞。
lái xún nòng yù xiān jiā.
来寻弄玉仙家。
shuō yǔ jiāng zhōu sī mǎ.
说与江州司马。
lèi hén zhǐ wèi pí pá.
泪痕只为琵琶。

“坐中翔凤飞霞”平仄韵脚

拼音:zuò zhōng xiáng fèng fēi xiá
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐中翔凤飞霞”的相关诗句

“坐中翔凤飞霞”的关联诗句

网友评论


* “坐中翔凤飞霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐中翔凤飞霞”出自石岩的 《清平乐 题桐花道人吴国良卷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢