“微雨暗溪头”的意思及全诗出处和翻译赏析

微雨暗溪头”出自元代何守谦的《临江仙 以上二首见武夷山志卷十五》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yǔ àn xī tóu,诗句平仄:平仄仄平平。

“微雨暗溪头”全诗

《临江仙 以上二首见武夷山志卷十五》
元代   何守谦
梦寐武夷仙岛上,一来欲浣羁愁。
山灵何事厌人游。
白云生洞口,微雨暗溪头
顾我平生非俗客,豸冠此日清流。
好将仙籍姓名收。
他年勋业了,准拟卜菟裘。

分类: 临江仙

《临江仙 以上二首见武夷山志卷十五》何守谦 翻译、赏析和诗意

《临江仙 以上二首见武夷山志卷十五》是元代诗人何守谦创作的诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦寐武夷仙岛上,
一来欲浣羁愁。
山灵何事厌人游,
白云生洞口,
微雨暗溪头。

顾我平生非俗客,
豸冠此日清流。
好将仙籍姓名收,
他年勋业了,
准拟卜菟裘。

中文译文:
梦中我在武夷仙岛上,
初次来此,欲洗净心中的牵挂。
山灵为何厌倦人们的游览,
洞口白云飘动,
溪头微雨蒙蒙。

回首我平生不凡的经历,
今日戴上豸冠(古代士人的帽子),来到这清流之旁。
愿将仙籍和姓名珍藏起来,
等到将来功业有成,
准备脱下朝服,穿上菟裘(古代士人的礼服)。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘诗人在武夷仙岛上的梦中景象,表达了对闲适清幽的仙境的向往,同时展现了诗人内心的纷扰和愿望。

诗的开头,诗人以梦寐的方式来到了武夷仙岛,这种梦幻的场景增添了诗意的神秘感。诗人初次来到这里,心中满是牵挂和忧愁,渴望能够在此洗净心灵的烦恼。

接下来,诗人对山灵的行为产生了疑问,不解山灵为何对人们的游览感到厌倦。这表达了诗人对大自然的敬畏之情,也暗示了人们对于纷扰尘世的厌倦,希望能够远离尘嚣,寻找内心的宁静。

诗的后半部分,诗人回顾了自己平生的经历,表明自己不同凡俗。他戴上豸冠,象征着他的身份和品质,来到这清流之旁,展现了自己追求高尚境界的决心。

最后两句诗,诗人表达了对将来的展望和期待。他希望将自己的仙籍和姓名珍藏起来,预示着他渴望在将来实现自己的功业,成就非凡事业。当他功成名就之时,准备脱下朝服,穿上菟裘,表示他将从官场的束缚中解脱出来,追求更高层次的人生境界。

这首诗以婉约的语言和细腻的描写,展现了诗人对自然、人生和仙境的向往,同时也流露出对高尚品质和远大抱负的追求。它给人以宁静、深思和意境的美感,体现了元代诗歌特有的意境和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微雨暗溪头”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān yǐ shàng èr shǒu jiàn wǔ yí shān zhì juǎn shí wǔ
临江仙 以上二首见武夷山志卷十五

mèng mèi wǔ yí xiān dǎo shàng, yī lái yù huàn jī chóu.
梦寐武夷仙岛上,一来欲浣羁愁。
shān líng hé shì yàn rén yóu.
山灵何事厌人游。
bái yún shēng dòng kǒu, wēi yǔ àn xī tóu.
白云生洞口,微雨暗溪头。
gù wǒ píng shēng fēi sú kè, zhì guān cǐ rì qīng liú.
顾我平生非俗客,豸冠此日清流。
hǎo jiāng xiān jí xìng míng shōu.
好将仙籍姓名收。
tā nián xūn yè le, zhǔn nǐ bo tú qiú.
他年勋业了,准拟卜菟裘。

“微雨暗溪头”平仄韵脚

拼音:wēi yǔ àn xī tóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微雨暗溪头”的相关诗句

“微雨暗溪头”的关联诗句

网友评论


* “微雨暗溪头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微雨暗溪头”出自何守谦的 《临江仙 以上二首见武夷山志卷十五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢