“闲来芳径踏青阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲来芳径踏青阳”出自元代洪翼的《浣溪沙 上巳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián lái fāng jìng tà qīng yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“闲来芳径踏青阳”全诗

《浣溪沙 上巳》
元代   洪翼
软翠冠儿簇海棠。
砑罗衫子绣丁香。
闲来芳径踏青阳
风暖有人能作伴,日长无事可思量。
水流花落任匆忙。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙 上巳》洪翼 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙 上巳》是元代洪翼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
软翠冠儿簇海棠。
砑罗衫子绣丁香。
闲来芳径踏青阳。
风暖有人能作伴,
日长无事可思量。
水流花落任匆忙。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象和人们的闲暇时光。诗中描述了一位戴着软翠冠的人,站在一簇盛开的海棠花旁边。他穿着华丽的砑罗衫,上面绣着丁香花的图案。在悠闲的时光里,他漫步在芬芳的小径上,享受着温暖的春风。这里有人陪伴他,因此他无忧无虑地度过漫长的白昼,没有烦恼,也没有什么事情需要思考。水流淌,花儿飘落,一切都在匆忙中发生。

赏析:
这首诗描绘了春天的美景和宁静的时刻,给人一种宜人的感受。诗中的软翠冠、海棠花、砑罗衫、丁香花等形象描绘了春天的繁花似锦和人们的装束。诗人通过描写一个人漫步在春日的小径上,感受温暖的春风,表达了宁静和无忧的心境。诗中的"风暖有人能作伴"和"日长无事可思量"表达了与他人相伴和无所事事的自在感受。最后两句"水流花落任匆忙"则以自然景物的变化来对比人事的繁忙与匆忙,显示了生活的无常和变化。

整首诗以描绘春天的美景为主题,展现了作者对自然和闲暇时光的热爱。同时,通过对人物和景物的描写,表达了一种宁静、无忧的心境。这首诗以简洁的语言描绘出春天的景象,给人一种宜人、恬静的感觉,让读者在阅读时也仿佛置身于春日的花径之中,感受春天的美好和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲来芳径踏青阳”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā shàng sì
浣溪沙 上巳

ruǎn cuì guān ér cù hǎi táng.
软翠冠儿簇海棠。
yà luó shān zǐ xiù dīng xiāng.
砑罗衫子绣丁香。
xián lái fāng jìng tà qīng yáng.
闲来芳径踏青阳。
fēng nuǎn yǒu rén néng zuò bàn, rì zhǎng wú shì kě sī liang.
风暖有人能作伴,日长无事可思量。
shuǐ liú huā luò rèn cōng máng.
水流花落任匆忙。

“闲来芳径踏青阳”平仄韵脚

拼音:xián lái fāng jìng tà qīng yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲来芳径踏青阳”的相关诗句

“闲来芳径踏青阳”的关联诗句

网友评论


* “闲来芳径踏青阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲来芳径踏青阳”出自洪翼的 《浣溪沙 上巳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢