“钵中美味随斟酌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钵中美味随斟酌”全诗
君王便是如来作。
不立三光并五狱。
除沟壑。
红霞紫雾长笼络。
四八仪容金闪烁。
钵中美味随斟酌。
发愿往生真上策。
堪呵责。
死生路上飘蓬客。
分类: 渔家傲
《渔家傲》梵琦 翻译、赏析和诗意
《渔家傲·听说西方无量乐》是元代梵琦创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说西方无量乐,
君王便是如来作。
不立三光并五狱,
除沟壑。
红霞紫雾长笼络,
四八仪容金闪烁。
钵中美味随斟酌,
发愿往生真上策。
堪呵责。
死生路上飘蓬客。
诗意:
这首诗词描述了一个渔家听闻西方乐园的传说,以及对此的向往和思考。诗中提到,传闻中的君王即是如来佛,他在西方乐园中主持着无量的乐趣。西方乐园与人间的三光(指日月星辰)和五狱(指地狱中的五种刑罚)无关,是一个除去了一切痛苦和苦难的地方。
诗中描绘了西方乐园的景象,有红霞和紫雾长时间笼罩,四八仪容金光闪烁。西方乐园中的美食随意享用,人们可以尽情品味。作者发愿要追求往生西方乐园的真正上策,并自责自己尚未达到这个境界。最后一句提到作者在生死的道路上漂泊不定,象征着人世间的无常和不确定性。
赏析:
这首诗词以渔家的视角,通过听闻和想象,展示了对西方乐园的向往和对人生意义的思考。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,描绘了西方乐园的神秘和美好。红霞和紫雾的描绘使人感受到了异域的神奇和梦幻,四八仪容金光闪烁的描述则表现出乐园中的庄严和华美。
诗中表达了对人生的追求和对超越世俗的向往,作者希望通过追求往生西方乐园的真正上策来摆脱尘世的纷扰和痛苦。最后一句以飘蓬客的形象点明了人生的无常和不确定性,与前文中的西方乐园形成鲜明的对比,进一步强调了作者对那个理想境界的追求。
整首诗词通过对西方乐园的描绘和对人生的反思,展示了作者对超越尘世苦难和追求境界的渴望。同时,也反映了元代文人对西方乐园的幻想和向往,以及对人生意义的思考。
“钵中美味随斟酌”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
tīng shuō xī fāng wú liàng lè.
听说西方无量乐。
jūn wáng biàn shì rú lái zuò.
君王便是如来作。
bù lì sān guāng bìng wǔ yù.
不立三光并五狱。
chú gōu hè.
除沟壑。
hóng xiá zǐ wù zhǎng lǒng luò.
红霞紫雾长笼络。
sì bā yí róng jīn shǎn shuò.
四八仪容金闪烁。
bō zhōng měi wèi suí zhēn zhuó.
钵中美味随斟酌。
fā yuàn wǎng shēng zhēn shàng cè.
发愿往生真上策。
kān hē zé.
堪呵责。
sǐ shēng lù shàng piāo péng kè.
死生路上飘蓬客。
“钵中美味随斟酌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。