“洛阳云树郁崔嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛阳云树郁崔嵬”出自元代杨果的《洛阳怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò yáng yún shù yù cuī wéi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“洛阳云树郁崔嵬”全诗

《洛阳怀古》
元代   杨果
洛阳云树郁崔嵬,落日行人首重回。
山势忽从平野断,河声偏傍故宫哀。
《五噫》拟逐梁鸿去,六印休惊季子来。
惆怅青槐旧时路,年年无数野棠开。

分类:

作者简介(杨果)

杨果,[1195-1269]字正卿,号西庵,祈州蒲阴(今河北安国县)人。生于金章宗承安二年(宋庆元三年),金哀宗正大元年(1224)登进士第,官至参知政事,为官以干练廉洁著称。卒,谥文献。工文章,长于词曲,著有《西庵集》。与元好问交好。其散曲作品内容多咏自然风光,曲辞华美,富于文采。明朱权《太和正音谱》评其曲“如花柳芳妍”。

《洛阳怀古》杨果 翻译、赏析和诗意

《洛阳怀古》是一首元代的诗词,作者是杨果。以下是这首诗词的中文译文:

洛阳的云和郁郁葱葱的树,
夕阳下旅人开始重返。
山势突然从平野中断开,
河水声音依旧悲伤地靠近故宫。
《五噫》像是追随着梁鸿飞去,
六印却不再惊动季子的到来。
我感到忧愁,青槐树上的旧路,
年年都有无数的野棠花绽放。

这首诗描绘了洛阳古城的景象和作者的怀古之情。洛阳的云和郁郁葱葱的树给人一种繁荣和美丽的感觉。夕阳下,旅人开始回到洛阳,似乎有一种重返过去的意味。而山势的突然中断和河水悲伤地靠近故宫,暗示着洛阳的兴盛已经过去,留下了沉寂和悲伤的气氛。

诗中提到《五噫》和六印,这是作者用来表达自己的感叹和忧愁的词句。《五噫》是古代的一种感叹词,意味着对逝去的事物的叹息和追忆。梁鸿是古代传说中的一种鸟,象征着离去和远方。六印代表的是季子,可能是指古代的文人或学者。通过这些词句的运用,作者表达了对时光流转和事物变幻的感慨,对过去的怀念和对未来的忧愁。

最后两句诗描述了作者在青槐树下的旧时路,每年都有无数的野棠花盛开。这里青槐和野棠花都是象征洛阳古城的景物,表达了作者对洛阳历史的眷恋和对流转的岁月的思考。

总的来说,这首诗词通过对洛阳景物的描绘和对过去和未来的思考,表达了作者对洛阳兴盛时期的怀念和对时光流逝的忧愁。同时,诗中运用了寓意深远的词句,增加了诗词的艺术性和表达力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛阳云树郁崔嵬”全诗拼音读音对照参考

luò yáng huái gǔ
洛阳怀古

luò yáng yún shù yù cuī wéi, luò rì xíng rén shǒu chóng huí.
洛阳云树郁崔嵬,落日行人首重回。
shān shì hū cóng píng yě duàn, hé shēng piān bàng gù gōng āi.
山势忽从平野断,河声偏傍故宫哀。
wǔ yī nǐ zhú liáng hóng qù, liù yìn xiū jīng jì zǐ lái.
《五噫》拟逐梁鸿去,六印休惊季子来。
chóu chàng qīng huái jiù shí lù, nián nián wú shù yě táng kāi.
惆怅青槐旧时路,年年无数野棠开。

“洛阳云树郁崔嵬”平仄韵脚

拼音:luò yáng yún shù yù cuī wéi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛阳云树郁崔嵬”的相关诗句

“洛阳云树郁崔嵬”的关联诗句

网友评论


* “洛阳云树郁崔嵬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛阳云树郁崔嵬”出自杨果的 《洛阳怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢