“笑指到玉梅吐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑指到玉梅吐”全诗
举酒处记送别那梁父。
想人生碌碌纷纷,几度落红飞雨。
瞬息间地北天南,又是便鸿书去。
问多娇芳信何期,笑指到玉梅吐
分类: 鹦鹉曲
《鹦鹉曲 寄故人和韵 太平乐府卷一》吕济民 翻译、赏析和诗意
《鹦鹉曲 寄故人和韵 太平乐府卷一》是元代吕济民创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心猿意马羁难住。
举酒处记送别那梁父。
想人生碌碌纷纷,
几度落红飞雨。
瞬息间地北天南,
又是便鸿书去。
问多娇芳信何期,
笑指到玉梅吐。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心的思念之情以及对离别的感叹。诗中以心猿和意马比喻内心的忧虑和思虑,暗示着作者内心的不安和迷茫。举起酒杯的时刻让他记起了和故人的离别,这里提到的“梁父”可能是指故人的名字或者地名。诗人回忆起自己的人生,觉得其经历平凡而琐碎,多次经历了离别和辛酸,就像几度经历了纷乱的红叶飘雨。北天南地的瞬息间改变,又一次承载着他寄托思念的鸿书离去。他问多情的花朵是否会传递他的情意,然后笑指着玉梅花,期待它能代表他表达思念之情。
赏析:
该诗词以简洁而富有意境的语言展现了诗人内心的思念之情和对离别的感叹。通过心猿和意马的形象描绘,表达了作者内心的不安焦虑。诗中运用了对比和修辞手法,将人生的离别和辛酸与纷纷扰扰的景象相对照,增加了诗词的感染力。同时,北天南地的转换以及鸿书的离去,展现了时光的流转和人事的更替,体现了无常和离别的主题。最后,诗人寄予玉梅花以情感,表达了对故人的思念之情,使整首诗词在离别和思念的主题中得到了完美的收束。
总体而言,这首诗词以简洁而富有意境的语言展现了诗人对故人的思念之情和对离别的感叹,通过描绘纷纷扰扰的景象和时光的流转,表达了离别和无常的主题。同时,通过寄情于玉梅花,使整首诗词在思念和离别的情感氛围中达到了高潮。
“笑指到玉梅吐”全诗拼音读音对照参考
yīng wǔ qū jì gù rén hé yùn tài píng yuè fǔ juǎn yī
鹦鹉曲 寄故人和韵 太平乐府卷一
xīn yuán yì mǎ jī nán zhù.
心猿意马羁难住。
jǔ jiǔ chù jì sòng bié nà liáng fù.
举酒处记送别那梁父。
xiǎng rén shēng lù lù fēn fēn, jǐ dù luò hóng fēi yǔ.
想人生碌碌纷纷,几度落红飞雨。
shùn xī jiān dì běi tiān nán, yòu shì biàn hóng shū qù.
瞬息间地北天南,又是便鸿书去。
wèn duō jiāo fāng xìn hé qī, xiào zhǐ dào yù méi tǔ
问多娇芳信何期,笑指到玉梅吐
“笑指到玉梅吐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。